result count: 9
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_424475_01 | Aidez-moi à faire un bon repas avec cette [240540|Chair de crabe des sables]. | Please help me turn this [240540|Sand Crab Meat] into a meal. |
SC_424475_02 | Vous avez préparé des ingrédients ! Voyons voir. La [240540|Chair de crabe des sables] peut être cuisinée sur le champ, non ? Vous n'avez pas l'air d'avoir un gros appétit. Pas de problème. Ce repas va être délicieux !\n\n([119120|Dalyo Baird] s'affaire tout en vous parlant.)\n\nC'est prêt ! Regardez, ce [240541|Festin de chair de crabe] est parfait ! | You've prepared some ingredients! Let me see. Are you sure this [240540|Sand Crab Meat] can be prepared at once? You don't look like you'd have such a large appetite. No problem. I will make them into a delicious meal! \n\n([119120|Dalyo Baird] doesn't stop working as he talks to you.) \n\nFinished! Look, it's a perfect [240541|Crab Meat Feast]! |
SC_424475_03 | Apportez le [240541|Festin de chair de crabe]. | Bring the [240541|Crab Meat Feast] here. |
SC_424475_04 | Hé ! Où est passé le [240541|Festin de chair de crabe] que Larry le crado vous a demandé ? Vous dites que [119120|Dalyo Baird] aurait raté sa recette ? C'est incroyable. Larry le crado pense que c'est vous qui les avez mangés.\n\nVous en avez de la chance. Larry le crado a faim. Il ne va pas en faire un scandale. Où avez-vous trouvé cette viande ? Retournez-y, ramenez-en plus et donnez-la à [119120|Dalyo Baird]. | Hey, where did the [240541|Crab Meat Feast] Old Larry wants go... You're saying that [119120|Dalyo Baird] cooked the ingredients wrong? That's unbelievable. Old Larry thinks that you ate them yourself. \n\nYou're lucky. Old Larry is hungry. He doesn't want to fuss about this. Where did you get this meat? Go back there, get some more and give it to [119120|Dalyo Baird]! |
Sys424475_name | Conditions d'échange | Conditions of Exchange |
Sys424475_szquest_accept_detail | Ce n'était pas très malin. Vous avez ramené de la [240540|Chair de crabe des sables] crue ? Mais ça va être infect ! Voici un conseil. Les plats préparés par [119120|Dalyo Baird] sont délicieux. C'est le meilleur cuistot du [ZONE_PIRANHA_PORT|Port Piranha]. Vite, vite. Vous voulez toujours que Larry le crado vous donne ces informations ? | You're not very clever. You brought back raw [240540|Sand Crab Meat]? How could anyone eat it like this? Let me give you a hint. Food prepared by [119120|Dalyo Baird] is very delicious. He is the number one chef in [ZONE_PIRANHA_PORT|Piranha Port]. Quickly, do you still want information from Old Larry? |
Sys424475_szquest_complete_detail | Hé, hé, hé. Ces crabes étaient délicieux. Ça fait longtemps que j'attendais ça. Bien, posez vos questions, je vous dirai ce que je sais. | Heeheehee, delicious crabs. I've waited for this for a long time. Okay, ask me what you want to ask. I will answer what questions I can. |
Sys424475_szquest_desc | Amenez les morceaux de [240540|Chair de crabe des sables] à [119120|Dalyo Baird] au [ZONE_PIRANHA_PORT|Port Piranha] et demandez-lui d'en faire un [240541|Festin de chair de crabe]. Apportez ensuite le plat à [119044|Larry le crado]. | Take the [240540|Sand Crab Meat] to [119120|Dalyo Baird] in [ZONE_PIRANHA_PORT|Piranha Port] and ask him to make it into a [240541|Crab Meat Feast]. Then give the finished meal to [119044|Dirty Larry]. |
Sys424475_szquest_uncomplete_detail | Pas de crabe, pas d'information. À vous de voir ce qui est le plus important. Larry le crado n'en sait rien. | No crabs, no information. You decide which is more important. I don't know. |