result count: 13

keystringpleneu
SC_424476_00Zapytaj, czy tego dnia wydarzyło się coś szczególnegoAsk about the circumstances of that day
SC_424476_01Niech pomyślę... To był dzień jak każdy inny. Przechadzałem się po [ZONE_LATIFF_PORT|Porcie Lechif], szukając czegoś do jedzenia. Jak co dzień do portu zawinęło kilka statków kupieckich. Nagle do portu wpłynął okręt królewskiej marynarki wojennej. Na widok schodzącego na ląd oddziału strażników wszyscy wstrzymali oddech. Stary Larry miał wrażenie, że wyglądali, jakby schwytali całą łódź pełną piratów. Ale potem przyjrzał się im uważnie i zauważył, że pilnują pewnego młodzieńca. \n\nTen młodzieniec... Hi-hi-hi, Stary Larry widział wyraźnie jego twarz, choć strażnicy starali się ją zakryć.Let me think... That day was just like any other day for me. I was out for a casual stroll around the [ZONE_LATIFF_PORT|Lechif Harbor] and wanted to get something to eat. Several merchant ships entered the port that day, just like any other day. Then a royal battleship followed the boats into the port. You could have cut the tension with a knife when the sentry squad came off the ship. It gave Old Larry the impression that they had caught a boat full of pirates. Then he looked closer and it was a young man who was surrounded by the squad. \n\nThat young man... Heehee, even though the sentry squad tried to keep him concealed, Old Larry could see his face clearly.
SC_424476_02Zapytaj o wygląd tej osobyAsk about that person's features
SC_424476_03Wygląd, hi-hi-hi. A to ci pytanie. Stary Larry nie jest taki głupi. Koniecznie chcesz się dowiedzieć, kim był ten człowiek, prawda? Stary Larry rozpoznał go od razu, choć nie widział go od bardzo dawna. Kto wie, ile pieniędzy stracił przez niego w przeszłości. Ten młody Will. To musiał być on. Ta postawa, ta zawadiacka mina, no i te zielone włosy. To z pewnością on!Features, heehee. Your question is an interesting one. Old Larry is not that stupid. You really want to know who that man was, right? Ay, even after not seeing him for a long time, Old Larry is still able to recognize him. Who knows how much money he has lost on him in the past. That young Will. That must be right. That appearance, naughty expression and green hair. It's definitely him!
SC_PLAY_424476_01Śmiałku, pytałeś o potwory, tak?Adventurer, you've been asking about monsters, right?
SC_PLAY_424476_02Mamy tu problem z dziedziny BHP, którym musisz się zająć.We have a health and safety issue that requires your attention.
SC_PLAY_424476_03O nie! Znowu bandyci!Oh no! Not more bandits!
SC_PLAY_424476_04Dobra. Bez obaw. Od razu się tym zajmiemy.OK. Don't sweat it. We'll take care of it right away.
Sys424476_nameInformacje w GarściInformation in Hand
Sys424476_szquest_accept_detailPytaj, o co chcesz! Niestety, ostatnio ci, którzy zadają zbyt wiele pytań, zwracają na siebie uwagę. Lepiej będzie, jeśli ci to od razu powiem. Nie napytaj sobie przez nadmierną ciekawość biedy. Oto rada Starego Larry'ego.Ask about what you want to know. However, recently people who have asked too much about this have been carefully watched. It's better that you know this beforehand. Don't bring harm to yourself just for curiosity's sake. This is rare advice from Old Larry.
Sys424476_szquest_complete_detailOch, fatalnie! Oni już tu są.Oh no oh no. It's terrible. Those troubling people are here.
Sys424476_szquest_descWypytaj [119044|Brudnego Larry'ego] o [118945|Willa Kanchesa].Ask [119044|Dirty Larry] for information about [118945|Will Kanches].
Sys424476_szquest_uncomplete_detailJeśli nie szukasz informacji, Stary Larry chętnie sobie pójdzie. Hi-hi-hi, to była iście niebiańska uczta.If you aren't looking for any information, then Old Larry would like to leave. Heeheehee, it really is a feast from the heavens.