result count: 8
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_424479_01 | Me habéis traído mi [240589|Miel de avispa] favorita. No sé cómo os puedo recompensar. ¿Os gusta el pescado Pitik? ¡Es una de nuestras especialidades! Este pescado de Pitik que tenéis delante acaba de llegar. ¡Es todo fresco, garantizado! Y, ya que estáis, también podéis invitar a vuestros amigos. | You brought me my favorite [240589|Wasp Honey]. How should I repay you... Do you like to eat Pitik Fish? It is one of our specialties here! The Pitik Fish in front of you just arrived. They are guaranteed fresh! Would you like to give some to your friends while you're at it? |
SC_424479_02 | Explicadle que venís en representación de [119100|Harvey Ityos] y que queréis hablar acerca del negocio de la pesca. | Explain to him that you came to represent [119100|Harvey Ityos] and talk about the fish business. |
SC_424479_03 | Ah... Creo que sé por qué habéis venido. Si es acerca del negocio de la pesca, lo mejor será que vayáis a hablar con [119053|Shana Port]. | Oh... I think I know why you came... If it's about fish business, then you can go speak with [119053|Shana Port]. |
Sys424479_name | Gaviotas de la caravana de Torag | Torag Caravan Seagulls |
Sys424479_szquest_accept_detail | Ahora mismo no es buena idea esperar a tener toda la información antes de entrar en acción. Si el [SC_ZONE21_01|Príncipe heredero Will] realmente está en manos de Yagean, las posibilidades no auguran nada bueno. [$playername], id a la [ZONE_TORAGG_CARAVAN|Caravana de Torag] y encontrad a [119054|Kassan Barney]; él sabrá qué hay que hacer. Empezaré por el principio... Para tratar con [119054|Kassan Barney] necesitaréis ciertas habilidades. No es que no nos fiemos de los caballeros del rey, sino que queremos evitar accidentes. Hemos de tener especial cuidado con los "Gaviotas" que patrullan por los alrededores del reino. \n\nPor favor, llevad 5 muestras de [240589|Miel de avispa] a [119054|Kassan Barney]. Él se encargará de concertar una reunión con el teniente primero interno. Si [119054|Kassan Barney] os pregunta, decidle que os he enviado para que habléis con él acerca del negocio de la pesca y él lo entenderá. | At this current time, it is not a good idea to wait for all information before taking action. If [SC_ZONE21_01|Crown Prince Will] is really in Yagean's hands, then the possibilities are quite grim. [$playername], please go to [ZONE_TORAGG_CARAVAN|Torag Caravan] and find [119054|Kassan Barney]. He will know what to do. Let me start at the beginning. Dealing with [119054|Kassan Barney] requires certain techniques. This is not because we don't trust the king's knights, it's because we want to prevent all accidents from occurring. We especially have to be careful of the "Seagulls" surrounding the kingdom. \n\nPlease take 5 [<S>240589|Wasp Honey] to [119054|Kassan Barney]. He will arrange a meeting with the resident First Lieutenant. If [119054|Kassan Barney] asks you anything, you can just say that I sent you there to talk about fish business and he'll know. |
Sys424479_szquest_complete_detail | Creo que sé por qué habéis venido. | I think I know why you came. |
Sys424479_szquest_desc | Conseguid 5 muestras de [240589|Miel de avispa] de las [<S>105975|Avispas de doble saco] y dádselas a [119054|Kassan Barney], de la [ZONE_TORAGG_CARAVAN|Caravana de Torag], como confirmación secreta. | Obtain 5 portions of [240589|Wasp Honey] from the [<S>105975|Double-Sac Wasps] and give them to [119054|Kassan Barney] of the [ZONE_TORAGG_CARAVAN|Torag Caravan] as a secret confirmation. |
Sys424479_szquest_uncomplete_detail | Anda, un cliente. ¿Queréis comprar algo? | A customer. Would you like to buy something? |