result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys424482_name | Las consecuencias de robar pescado | Consequence of Stealing Fish |
Sys424482_szquest_accept_detail | Aventurero, si no os parece mal, ¿me podríais ayudar? Las [<S>105958|Gaviotas de Thornose] no paran de devorar el pescado de nuestro puerto. Da igual que sea fresco o que ya haya sido cocinado... En cuanto te das la vuelta, ¡zas, se lo llevan! Nos están causando verdaderos quebraderos de cabeza, os lo aseguro. Todos los peces que con tanto esfuerzo hemos conseguido... No son para que se los coman esos asquerosos pajarracos.\n\nPara comer hay que pagar. Puesto que se están comiendo nuestro pescado, nosotros nos comeremos su carne. Es la ley de la naturaleza, ¿no? Sin embargo, son numerosas y, encima, bastante feroces, así que... ¿podríais ayudarme? | Traveling adventurer, if it's convenient for you, can you help me? The [<S>105958|Thornose Seagulls] are always eating our port's fish. No matter if it's a fresh or cooked fish, the second you're not paying attention, they carry it away. This is really troublesome, don't you think? The fish that we have worked so hard to raise aren't meant to fill the bellies of those nasty birds. \n\nYou have to pay for what you eat. Since they are eating our fish, we must have their meat. That is the law of nature, right? However, there are a lot of them and they're quite ferocious, so... Can I ask you to help? |
Sys424482_szquest_complete_detail | Je, je, je. ¿Veis como no os podéis comer cualquier pescado que os encontréis por ahí? Dejadme que piense cómo cocinar esta carne. | Hahaha, do you now see that you can't just eat whatever fish you want? Let me think about how to prepare it. |
Sys424482_szquest_desc | Conseguid 10 piezas de [240229|Muslo de gaviota] de las [<S>105958|Gaviotas de Thornose] y entregádselos a [118907|Diva Lively]. | Obtain 10 portions of [240229|Seagull Leg Meat] from the [<S>105958|Thornose Seagulls] and give them to [118907|Diva Lively]. |
Sys424482_szquest_uncomplete_detail | ¿Incluso un aventurero con tanta experiencia como vos no puede encargarse de esas malditas [<S>105958|Gaviotas de Thornose]? Supongo que no tendría que haberlas subestimado... | Even a skilled adventurer such as yourself can't sort out those [<S>105958|Thornose Seagulls]? It looks like you really can't underestimate them... |