Anzahl Ergebnisse: 12
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_424497_00 | Ich kenne zwei Versionen der Geschichte der [ZONE_ICE_FLOW_VILLAGE|Ruinen des Eisstromdorfs]. Die eine habe ich mir aus Büchern und durch eigene Nachforschungen erarbeitet. Die andere wurde mir von den hier ansässigen Bewohnern erzählt. Ich versuche nun, eine Verbindung zwischen ihnen herzustellen. Welche wollt Ihr hören? | I have currently collected two versions of the story of the [ZONE_ICE_FLOW_VILLAGE|Icestream Village Ruins]. One I learned from reading books and doing some searching myself. The other is one that the residents here have told me. I am now researching the connection between the two. Which one do you want to hear? |
SC_424497_01 | Erzählt mir bitte die Geschichte der Bewohner. | Please tell me the story passed on by the residents. |
SC_424497_02 | Erzählt mir bitte von Euren Nachforschungen. | Please tell me about the evidence you collected. |
SC_424497_03 | Das ist, was ich von den Bewohnern erfahren habe...\n\nDie [ZONE_ICE_FLOW_VILLAGE|Ruinen des Eisstromdorfs] wurden von Monstern belagert. Der Weg durch die Höhle auf der Rückseite des Berges war gefährlich, niemand kehrte von dort zurück. Einige berichten davon, dass die damaligen Dorfbewohner die Leichen wieder hereinzogen und sie schüttelten, weil sie deren Tod nicht akzeptieren konnten. Andere wiederum sagen, dass sie von einem Feind des Königs mit einem Fluch belegt wurden, der die Kreaturen der [ZONE_ICE_FLOW_VILLAGE|Ruinen des Eisstromdorfs] in menschenfressende Monster verwandelte. \n\nDiese Geschichte erzählen sich die Dorfbewohner untereinander. Möglicherweise ist sie nicht mehr als ein Hirngespinst. Natürlich gibt es kaum Beweise für ihren Wahrheitsgehalt. Aber wenn Ihr sie aus einem anderen Blickwinkel betrachtet, entdeckt Ihr vielleicht ein Körnchen Wahrheit in dieser Überlieferung. | Here's what was told to me by the residents...\n\nThe [ZONE_ICE_FLOW_VILLAGE|Icestream Village Ruins] were once occupied by monsters. If someone walked through the cave behind the mountain, then that person would never come back. Some people say the villagers at that time dragged broken bodies inside and held them in their arms, unwilling to accept the fact that they were dead. Other people say that they had been cursed by an enemy of the King so that the creatures of the [ZONE_ICE_FLOW_VILLAGE|Icestream Village Ruins] would turn into frightening, man-eating monsters. \n\nThis story has been passed on through word of mouth among the villagers, and there may not be anything to it. There is not much evidence proving the folktale. However, if you analyze it from a different angle, perhaps you can find some facts within the legend. |
SC_424497_04 | Ich habe davon gehört. | I've heard it. |
SC_424497_05 | Ich habe noch nicht viele Informationen zusammentragen können, aber ich teile sie gerne mit Euch. Habt Ihr vom berühmten, alten König des Eisstromdorfes Thanteos Kalume gehört? Zu der damaligen Zeit wurde das Eisstromdorf von Dämonen angegriffen. Viele Bewohner verloren auf grausame Weise ihr Leben ... \n\nObwohl in den Büchern von den damaligen Geschehnissen wenig verzeichnet ist, vermute ich, dass der alte König Thanteos sich mit dem Zwergenkönig Kooster Feuerstiefel und dessen Sohn, Tirsov Feuerstiefel, verbündete, um die Dämonen in der Großen Verbannung vernichtend zu schlagen. \n\nDiese Art der Gemeinschaft ist äußerst faszinierend, findet Ihr nicht? Ich musste unglaublich vielen Hinweisen nachgehen, um Näheres über den alten König Thanteos herauszufinden. Wie Ihr seht, bin ich gerade dabei, die [ZONE_ICE_FLOW_VILLAGE|Ruinen des Eisstromdorfs] zu erkunden. | Actually, I haven't come up with much information, but I can share it with you nevertheless. Do you know about the famous ancient King of Icestream Village, Thanteos Kalume? During his time, Icestream Village was invaded by demons and many people were brutally killed. \n\nAlthough the books don't have a clear record of it, I guess that the ancient King Thanteos encountered Dwarf King Kooster Fireboot and later teamed up with Kooster's son, Tirsov Fireboot, to defeat the demons in The Great Banishment. \n\nThis kind of friendship in history is pretty amazing, isn't it? I don't know how many places I've had to visit in order to find out more about King Thanteos. As you can see, my goal now is to explore the [ZONE_ICE_FLOW_VILLAGE|Icestream Village Ruins]. |
SC_424497_06 | Leider kann ich Euch nicht mehr Informationen liefern. Sollte Euch das nicht genügen, dann könnt Ihr mir ja vielleicht verraten, was Ihr noch so herausgefunden habt, haha. | Okay, that is all the information I have for now. If you don't think the details I have are very useful, perhaps you could let me know what you've found out, haha. |
Sys424497_name | Die Geschichte des Eisstromdorfes | The Story of Icestream Village |
Sys424497_szquest_accept_detail | Abenteurer durchstreifen doch oft das Festland, Ihr müsst schon viele Geschichten auf Euren Reisen gehört haben, nicht wahr? Ich bin ein Gelehrter und sammle historische und überlieferte Legenden und überprüfe ihren Wahrheitsgehalt. Wenn Ihr also einige interessante Geschichten kennt, so teilt sie bitte mit mir. \n\nOder ... Ich könnte Euch natürlich auch die Geschichte der [ZONE_ICE_FLOW_VILLAGE|Ruinen des Eisstromdorfs] erzählen. Was meint Ihr? | Adventurers often travel all over the mainland. You must have heard many stories, right? I am a scholar who collects historical and folk legends and verifies their accuracy. If you know any interesting stories or historical events, please share them with me. \n\nOr... On the other hand, why don't I share the story of the [ZONE_ICE_FLOW_VILLAGE|Icestream Village Ruins] with you? |
Sys424497_szquest_complete_detail | Jetzt, da Ihr meine Geschichte gehört habt, wollt Ihr mir helfen? Ich denke, für einen so erfahrenen Abenteurer sollte das keine Herausforderung sein. | Now that you've heard me speak, would you be willing to help me? From my experience, it won't be difficult for an adventurer as skilled as yourself. |
Sys424497_szquest_desc | Lauscht der Geschichte von [119076|Merdillo Grau] über die [ZONE_ICE_FLOW_VILLAGE|Ruinen des Eisstromdorfs]. | Listen to [119076|Merdillo Gray] tell the story of the [ZONE_ICE_FLOW_VILLAGE|Icestream Village Ruins]. |
Sys424497_szquest_uncomplete_detail | Ich benötige Eure Hilfe. Aber zuerst müsst Ihr die Hintergründe der Geschichte der [ZONE_ICE_FLOW_VILLAGE|Ruinen des Eisstromdorfs] kennen. | Actually I have something I need your help with. Before that, however, I want you to understand the background of the [ZONE_ICE_FLOW_VILLAGE|Icestream Village Ruins]. |