result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys424506_name | In Vino Veritas | In Vino Veritas |
Sys424506_szquest_accept_detail | Autrefois, le vin de baies sauvages de Tergothen était uniquement bu à la coupe quand nos frères s'ennuyaient. J'étais loin d'imaginer que cela deviendrait la "spécialité" de notre caravane camouflée. C'est une vraie surprise. C'est également devenu une arme redoutable pour soutirer une quantité importante d'informations. Toute personne refusant de parler commençait à répondre aux questions après avoir descendu quelques coupes de ce vin. Cependant, nous n'avons pas assez de personnes dans notre caravane pour aller chercher des [<S>240228|Baies sauvages de Tergothen] en quantité suffisante pour élaborer le vin. Si vous voulez bien nous aider, ce serait très sympa. | Tergothen Wildberry \nWine used to be drunk by the cup only when our brothers were bored. I never thought it would become the "specialty" of our disguised caravan. It's really a surprise. Also, it has been used to gather quite a bit of information. Any tightlipped person will be answering questions after a few cups of wine are in his stomach. However, we don't have enough people in our caravan to go and gather a large amount of [<S>240228|Tergothen Wildberries] to make the wine. If you are willing to help, then I will be very grateful. |
Sys424506_szquest_complete_detail | ([118905|Amador Sais] lance un petit sourire.)\n\nTenez. Je ne pensais pas que vous me rapporteriez réellement les [<S>240228|Baies sauvages de Tergothen]. Merci pour tous vos efforts. Comment vous dire... Vous n'êtes pas comme je l'imaginais. | ([118905|Amador Sais] flashes a rare smile.) \n\nTake this. I didn't think that you would really bring back the [<S>240228|Tergothen Wildberries]. Thank you for your efforts. How can I say this... You aren't like the knight I imagined. |
Sys424506_szquest_desc | Aidez [118905|Amador Sais] à cueillir 10 [<S>240228|Baies sauvages de Tergothen]. | Help [118905|Amador Sais] pick 10 [<S>240228|Tergothen Wildberries]. |
Sys424506_szquest_uncomplete_detail | Je ne peux pas vous forcer à nous aider si vous n'en avez pas envie. Après tout, c'est notre propre problème. Je serais juste un peu déçu. Je pensais que nous pourrions collaborer à plusieurs niveaux. | If you don't want to help, I can't force you. After all, it is our own problem. I would just be a bit disappointed. I thought we would be able to cooperate on several levels. |