result count: 9

keystringeseneu
SC_424509_0¿Qué sucede en el [ZONE_SARDO_BASTILLE|Castillo de Sardo]?What is going on with [ZONE_SARDO_BASTILLE|Sardo Castle]?
SC_424509_1Su Majestad, soy el comandante de los Caballeros de Kalon. El príncipe me permitió formar parte de este asedio. Estamos recuperando el control del [ZONE_SARDO_BASTILLE|Castillo de Sardo].Your Majesty, I am the Kalon Cavalier Commander. It was approved by the lord to let me participate in this siege action. [ZONE_SARDO_BASTILLE|Sardo Castle] is coming back under control...
SC_424509_2Lo sospechoso es que el [ZONE_SARDO_BASTILLE|Castillo de Sardo] esté bajo el control del [ZONE21_01|Reino de Lechif]. No creo que un problema tan grande haya surgido de la nada. Al [ZONE21_01|Reino de Lechif] jamás se le habría pasado por alto algo así, ni tampoco habrían hecho caso omiso, a no ser que el propio [ZONE21_01|Reino de Lechif] u otra persona esté actuando en secreto...The suspicious thing is that [ZONE_SARDO_BASTILLE|Sardo Castle] is under the domain of [ZONE21_01|Kingdom of Lechif]. Such a big problem couldn't have occurred. [ZONE21_01|Kingdom of Lechif] couldn't have missed it or just turned a blind eye, unless [ZONE21_01|Kingdom of Lechif] or someone else is acting in secret...
SC_424509_3Sí... Dejadme pensar... ¿Y qué hay del resto?Yes... Let me think... What about the others?
SC_424509_4Dos representantes están investigando los alrededores en busca de algo sospechoso. El señor [119022|Safir Shaquapuh] dijo que primero se tenía que encargar de un asunto personal, que más tarde se reuniría con nosotros.Two representatives are investigating the surrounding area to see if there is anything suspicious. Mr. [119022|Safir Shaquapuh] says he wanted to first leave and take care of a personal matter, then he will meet with us.
Sys424509_nameEsperando la llegada del reyAwaiting the King's Arrival
Sys424509_szquest_accept_detailDebido a las instrucciones de [119022|Safir Shaquapuh], tanto el rey como los príncipes representantes han venido a la [SC_TATURIN_GULF|Bahía de Tergothen]. La situación en el [ZONE_SARDO_BASTILLE|Castillo de Sardo] aún es inestable, así que hemos de actuar como vanguardia. [119016|Jessie Mocliff] está escoltando a Su Majestad el Rey, pero regresará dentro de poco. \n\nAguardad un poco más. La situación actual en el [ZONE_SARDO_BASTILLE|Castillo de Sardo] es estable. Su Majestad el Rey debería de llegar dentro de poco.Due to the instructions of [119022|Safir Shaquapuh], the King and each representative lord have come to [SC_TATURIN_GULF|Tergothen Bay]. The situation at [ZONE_SARDO_BASTILLE|Sardo Castle] is still unstable, so we must act as vanguard. His majesty the king is being escorted by [119016|Jessie Mocliff], but he should arrive soon. \n\nWait a bit more. The current situation at [ZONE_SARDO_BASTILLE|Sardo Castle] is stable. His majesty the King should arrive momentarily.
Sys424509_szquest_complete_detail¡Caballero! No nos habéis defraudado. No solo pueden ahora tanto el [ZONE_KALORN_KINGDOM|Reino de Kalon] como la [ZONE_FIREBOOT_DWARF_FORTRESS|Fortaleza Botafuego] participar en el Concilio de los Príncipes, sino que las hostilidades entre ambos reinos han cesado. Es una contribución magnífica. Cuando haya regresado el [ZONE21_01|Reino de Lechif] hablaré con [118263|General Lance] para ver qué recompensa os puedo entregar.Knight! You didn't let us down. Not only can the [ZONE_KALORN_KINGDOM|Kingdom of Kalon] and [ZONE_FIREBOOT_DWARF_FORTRESS|Fireboot Fortress] now participate in the Council of Lords again, but the battle between the kingdoms has ceased. This is a great contribution. After [ZONE21_01|Kingdom of Lechif] has returned, I will speak to [118263|General Lance] and consider how best to reward you.
Sys424509_szquest_descEsperad a las órdenes del rey.Wait for the King's Instructions.