Anzahl Ergebnisse: 10
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_424512_0 | Sobald es Neuigkeiten gibt, werde ich Euch davon berichten! Los. Es scheint eine Spur der [TRUE_HAND|Hand der Wahrheit] im Eisstromdorf zu geben. | I will pass any information to you if there's something new! Let's go. There seems to be some trace of the [TRUE_HAND|Hand of Truth] in the Icestream Village. |
SC_424512_1 | Schwester, mir geht es nicht gut ... | Sister, I don't feel good... |
SC_424512_2 | Geht. Morrok wird Euch sagen, was zu tun ist. | Go first. Morrok will help you think of what to do. |
SC_424512_3 | [118263|General Lance] wollte, dass [119033|Jessie Mocliff] für meine Sicherheit sorgt. Seht Euch diese kräftigen Männer an meiner Seite an. Ich kann überhaupt nichts unternehmen ... | [118263|General Lance] really wanted [119033|Jessie Mocliff] to ensure my safety. Look at these two burly men at my side. It stands out so much that I can't do anything... |
SC_424512_4 | Eine kleine Party, was? Würdet Ihr bitte in mein Haus kommen? Ich werde nicht viel von Eurer Zeit in Anspruch nehmen ... | Having a little get together? Could you come to my house? I won't take up too much of your time... |
Sys424512_name | Das Geheimdokument der Burg Sardo | The Sardo Castle Secret Document |
Sys424512_szquest_accept_detail | Ich habe diese Briefe und Unterlagen in der [ZONE_SARDO_BASTILLE|Burg Sardo] gefunden. Sämtliche Dokumente waren für eine Person namens Sismond bestimmt. All das muss mit ihm zu tun haben. \n\nIn einem Dokument steht, dass die Mitglieder der [TRUE_HAND|Hand der Wahrheit] ein verlassenes Fischerdorf westlich der [ZONE_SARDO_BASTILLE|Burg Sardo] nutzen wollen und dass die Unterlagen und Marionettensoldaten zu Sismond gebracht werden sollen. Offensichtlich gab es an diesem Ort auch ein Labor der [TRUE_HAND|Hand der Wahrheit]. Ich werde mir das mal ansehen. Sobald ich etwas finde, gebe ich Euch Nachricht. Bitte bringt diese Dokumente dem König. | I found these letters and this research material inside [ZONE_SARDO_BASTILLE|Sardo Castle]. These documents were all meant to be delivered to someone called Sismond. I believe that all of this is connected to him. \n\nOne document mentions that the members of the [TRUE_HAND|Hand of Truth] will use an abandoned fishing village on the sea west of [ZONE_SARDO_BASTILLE|Sardo Castle]. It also says to deliver the research material and puppet soldiers to Sismond. It seems that that place also has a [TRUE_HAND|Hand of Truth] experimental lab. I will first go and have a look. If I find something I will get in touch with you. Please give these documents to the King so he can look at them. |
Sys424512_szquest_complete_detail | Ja ... Den Dokumenten zufolge versteckt sich Sismond im [ZONE21_01|Königreich von Lechif]. Das ist bemerkenswert. Ihr habt gute Arbeit geleistet. Wenn Ihr weitere Nachrichten habt, lasst es mich wissen. Ich werde hier warten. | Yes... From the documents, it looks like Sismond is hiding in the [ZONE21_01|Kingdom of Lechif]. This is interesting. You've done well. If you have any more new information, please notify me. I will wait here for now. |
Sys424512_szquest_desc | Wenn der König sich später mit Euch treffen wird, gebt ihm die [<S>240546|Alte Briefe]. | When the King meets with you later, pass the [240546|Old Letter] onto him. |
Sys424512_szquest_uncomplete_detail | Gibt es neue Informationen? \n\nMan kann nicht unbegrenzt Informationen aus den Leuten auf der Straße herausholen. Verzeiht, dass ich Euch belästigt habe. | Is there new information? \n\nThere really is a limit to how much information you can get from people met on the street... Sorry to trouble you. |