Anzahl Ergebnisse: 10

keystringdeeneu
SC_424512_0Sobald es Neuigkeiten gibt, werde ich Euch davon berichten! Los. Es scheint eine Spur der [TRUE_HAND|Hand der Wahrheit] im Eisstromdorf zu geben.I will pass any information to you if there's something new! Let's go. There seems to be some trace of the [TRUE_HAND|Hand of Truth] in the Icestream Village.
SC_424512_1Schwester, mir geht es nicht gut ...Sister, I don't feel good...
SC_424512_2Geht. Morrok wird Euch sagen, was zu tun ist.Go first. Morrok will help you think of what to do.
SC_424512_3[118263|General Lance] wollte, dass [119033|Jessie Mocliff] für meine Sicherheit sorgt. Seht Euch diese kräftigen Männer an meiner Seite an. Ich kann überhaupt nichts unternehmen ...[118263|General Lance] really wanted [119033|Jessie Mocliff] to ensure my safety. Look at these two burly men at my side. It stands out so much that I can't do anything...
SC_424512_4Eine kleine Party, was? Würdet Ihr bitte in mein Haus kommen? Ich werde nicht viel von Eurer Zeit in Anspruch nehmen ...Having a little get together? Could you come to my house? I won't take up too much of your time...
Sys424512_nameDas Geheimdokument der Burg SardoThe Sardo Castle Secret Document
Sys424512_szquest_accept_detailIch habe diese Briefe und Unterlagen in der [ZONE_SARDO_BASTILLE|Burg Sardo] gefunden. Sämtliche Dokumente waren für eine Person namens Sismond bestimmt. All das muss mit ihm zu tun haben. \n\nIn einem Dokument steht, dass die Mitglieder der [TRUE_HAND|Hand der Wahrheit] ein verlassenes Fischerdorf westlich der [ZONE_SARDO_BASTILLE|Burg Sardo] nutzen wollen und dass die Unterlagen und Marionettensoldaten zu Sismond gebracht werden sollen. Offensichtlich gab es an diesem Ort auch ein Labor der [TRUE_HAND|Hand der Wahrheit]. Ich werde mir das mal ansehen. Sobald ich etwas finde, gebe ich Euch Nachricht. Bitte bringt diese Dokumente dem König.I found these letters and this research material inside [ZONE_SARDO_BASTILLE|Sardo Castle]. These documents were all meant to be delivered to someone called Sismond. I believe that all of this is connected to him. \n\nOne document mentions that the members of the [TRUE_HAND|Hand of Truth] will use an abandoned fishing village on the sea west of [ZONE_SARDO_BASTILLE|Sardo Castle]. It also says to deliver the research material and puppet soldiers to Sismond. It seems that that place also has a [TRUE_HAND|Hand of Truth] experimental lab. I will first go and have a look. If I find something I will get in touch with you. Please give these documents to the King so he can look at them.
Sys424512_szquest_complete_detailJa ... Den Dokumenten zufolge versteckt sich Sismond im [ZONE21_01|Königreich von Lechif]. Das ist bemerkenswert. Ihr habt gute Arbeit geleistet. Wenn Ihr weitere Nachrichten habt, lasst es mich wissen. Ich werde hier warten.Yes... From the documents, it looks like Sismond is hiding in the [ZONE21_01|Kingdom of Lechif]. This is interesting. You've done well. If you have any more new information, please notify me. I will wait here for now.
Sys424512_szquest_descWenn der König sich später mit Euch treffen wird, gebt ihm die [<S>240546|Alte Briefe].When the King meets with you later, pass the [240546|Old Letter] onto him.
Sys424512_szquest_uncomplete_detailGibt es neue Informationen? \n\nMan kann nicht unbegrenzt Informationen aus den Leuten auf der Straße herausholen. Verzeiht, dass ich Euch belästigt habe.Is there new information? \n\nThere really is a limit to how much information you can get from people met on the street... Sorry to trouble you.