result count: 17

keystringpleneu
SC_424516_0Kilka tygodni przed śmiercią mój ojciec wezwał do siebie [119079|Harveya Ityosa] i mnie, a następnie oświadczył komendantowi, że to ja zasiądę na tronie Królestwa Lechif. Mimo, że nie było to ogłoszenie publiczne, komendant złożył mi przysięgę wierności. Wszystko potoczyło jednak zupełnie inaczej...A few weeks before my father passed away, he called [119079|Harvey Ityos] and me in and announced to the Commander that I will come to the throne as the lord of the Kingdom of Lechif. Although this hadn't been announced in public, the Commander has sworn his loyalty to me. But everything turned out differently than planned...
SC_424516_00Co się stało?What happened?
SC_424516_001Zgłoś się do komendanta! Według wieści z [ZONE_ZARDIS_POST|Posterunku Sardis], [ZONE21_01|Królestwo Lechif] było blisko porwania księcia [118945|Will Kanches], ale nie możemy tego potwierdzić!Report to the commander! According to news from [ZONE_ZARDIS_POST|Sardis Post], the [ZONE21_01|Kingdom of Lechif] almost captured Prince [118945|Will Kanches], but it can't be confirmed!
SC_424516_002Co? Jak [118944|Yagean Kanches] śmie porywać mojego brata! To godne pogardy! Mój brat nie ma z tym nic wspólnego!What! [118944|Yagean Kanches] dares to capture my brother! That's too despicable! These matters have nothing to do with my brother!
SC_424516_003Nie obchodzi mnie to! Muszę udać się do [ZONE_ZARDIS_POST|Posterunku Sardis], aby to potwierdzić!I don't care! I need to go to the [ZONE_ZARDIS_POST|Sardis Post] to confirm the situation!
SC_424516_004Nie możesz! A co, jeżeli to fałszywa informacja, podana przez [118944|Yageana Kanchesa]? To zbyt niebezpieczne! Panie, nie możesz pozwolić, żeby coś ci się stało!You can't! What if this is false information, purposely released by [118944|Yagean Kanches]? Then it would be very dangerous! Lord, you mustn't let anything happen to you!
SC_424516_005Pozwól mi zorientować się, o co chodzi!Let me first figure out what is going on here!
SC_424516_006Co za podłość!Despicable!
SC_424516_01I co wtedy?Then what?
SC_424516_02To...This...
SC_424516_1Ten drugi książę, [118944|Yagean Kanches], to mój kuzyn. Po śmierci mojego ojca sfałszował jego testament, podając, że ojciec wybrał go swoim spadkobiercą. To niemożliwe. W ciągu ostatnich tygodni swojego życia, ojciec nie miał w ogóle siły. Jak mógł spisać testament? Co mnie najbardziej zaskoczyło to to, że na testamencie znajdowała się pieczęć władcy. Pieczęć jest niemożliwa do podrobienia, więc większość żołnierzy zaczęła coś podejrzewać... \n\nWtedy komendant [119079|Harvey Ityos] podważył autentyczność tego testamentu, ale ojciec nigdy nic nie ogłosił. W związku z tym, po powstaniu sług [118944|Yageana Kanchesa], armia przysięgła mu posłuszeństwo... \n\nKomendant i pozostali żołnierze, którzy mi wierzyli, słyszeli [118944|Yageana Kanchesa] i podejrzewali, że usiłuję zająć tron, nie szanując ostatniej woli Króla. Fałszywie oskarżyli mnie o zdradę i wygnali...The other prince, [118944|Yagean Kanches], is my cousin. After my father died, he produced a fake will that stated that he was Father's choice for his rightful heir. This is impossible, however. During the weeks prior to his death, my father didn't have an ounce of strength left in him. How could he write this will? The thing that surprised me most was that the will carried the sigil of the lord. This sigil is impossible to copy, so most of the army became suspicious... \n\nAt that time, Commander [119079|Harvey Ityos] questioned the authenticity of the will, but my father's announcement was never made. Therefore after the uproar of [118944|Yagean Kanches'] minions, the army swore allegiance to him... \n\nThen the commander and other soldiers who believed me heard [118944|Yagean Kanches] and suspected me as trying to steal the throne and not respecting the will of the King's will. They falsely accused me of betraying the lord and chased me out...
SC_424516_2To jeszcze nie koniec. Mieszkańcy [ZONE_PITIK_PORT|Portu Pitik] byli ciągle nękani. Komendant [119079|Harvey Ityos] złapał jednego z zabójców i dowiedział się, że [118944|Yagean Kanches] wysłał ich, żeby nas zabić. Oskarżają mnie o kontakty z piratami i bandytami, w celu przejęcia tronu i sprawiania kłopotów Królestwu Lechif. Dlatego nasłano ich, żeby mnie zabić! \n\nPo tym zdarzeniu, przeniosłem się do [ZONE_KYOSA_VILLAGE|Wioski Kyosa] i uczyniłem z niej naszą główną siedzibę. Stąd walczymy z [ZONE21_01|Królestwem Lechif]. Z jednej strony, zbieramy informacje o sfałszowaniu testamentu przez [118944|Yageana Kanchesa], z drugiej, obserwujemy ruchy [ZONE21_01|Królestwa Lechif]. Chcemy nie tylko odzyskać tron, który mi się należy, ale pragniemy też pokazać, że [118944|Yagean Kanches] mnie wrobił.This is not over. The residents of the [ZONE_PITIK_PORT|Pitik Port] used to be attacked constantly, then Commander [119079|Harvey Ityos] captured an assassin and found out that [118944|Yagean Kanches] had sent them to kill us. They accuse me of joining with pirates and bandits to try and seize the throne and cause trouble for the Kingdom of Lechif. That is why they were sent to kill me! \n\nAfter this, I moved to [ZONE_KYOSA_VILLAGE|Kyosa Village] and made this area a base for fighting the [ZONE21_01|Kingdom of Lechif]. On one hand, we collect information about [118944|Yagean Kanches] writing the false will, on the other we keep a watch over the movements of the [ZONE21_01|Kingdom of Lechif]. Not only do we want to take back the throne which is rightfully mine, we also want to show that [118944|Yagean Kanches] framed me.
Sys424516_nameWędrujący KsiążęWandering Prince
Sys424516_szquest_accept_detailSpróbuję to wyjaśnić! To sprawa mojej rodziny, ale mam do ciebie prośbę. Mam nadzieję, że król pomoże mi odzyskać tron. W końcu, obecni rządzący doszli do władzy nielegalnie! \n\nJeżeli mam to dokładnie wyjaśnić, muszę zacząć historię na kilka tygodni przed śmiercią mojego ojca...Why don't I explain this matter! This is my family's concern, but I do have a request. I hope the king can help me reclaim the throne. After all, the current rulers all got their power through illegal methods! \n\nIf this matter is to be explained properly, we must start a few weeks prior to my father's death...
Sys424516_szquest_complete_detailZ tego powodu, komendant [119079|Harvey Ityos] nadal nazywa nas Armią Rebeliancką! Ci żołnierze naprawdę wierzą, że jestem prawowitym dziedzicem tronu. Dlatego za mną podążają!For these reasons, Commander [119079|Harvey Ityos] continues to call us our group a Rebel Army! These soldiers truly believe that I am the rightful heir to the throne. That is why they follow me!
Sys424516_szquest_descWysłuchaj historii [119080|Ardena Kanchesa] dotyczącej jego i obecnych władców.Listen to [119080|Arden Kanches] tell the story about the current rulers and him.
Sys424516_szquest_uncomplete_detailJeszcze nie skończyłem. Jeżeli chcesz dowiedzieć się więcej, słuchaj uważnie!I'm not finished. If you really wish to hear more, then please pay attention!