result count: 37

← prev

next →


num pages: 2

keystringfreneu
SC_424528_7_1Le [ZONE_DGN_SARDO_BASTILLE|Château Sardo] est voisin du [ZONE_LATIFF_KINGDOM|Royaume de Lechif]. Votre royaume n'a-t-il pas aussi sa part de responsabilités ?[ZONE_DGN_SARDO_BASTILLE|Sardo Castle] has always been a neighbor to the [ZONE_LATIFF_KINGDOM|Kingdom of Lechif]. Could this kingdom have no responsibility whatsoever?
SC_424528_8Hmpf, c'est le précédent roi qui a décidé de notre neutralité. Mon royaume est libre. Comment pourrions-nous choisir de soutenir l'une ou l'autre partie dans une bataille aussi insensée ?Hmph, the decision to not provide support was made with the previous King was still around. My kingdom is free. How could we offer support to either side over such an irrational battle?
SC_424528_9Vous... vous dites que la bataille qui fait rage dans mon royaume n'est qu'un jeu ?You... Are you saying that the battle in my kingdom is just a game?
Sys424528_nameCartes sur tableAll on the Table
Sys424528_szquest_accept_detailNous n'avons pas été très bien accueillis par [119250|Yagean Kanches] lors de notre visite impromptue. J'espère que cette fois, c'est une bonne idée d'organiser une réunion.\n\nPourquoi ne pas parler simplement de [119258|Will Kanches] ? Nous savons tous qu'il est dans le château. Si [119250|Yagean Kanches] n'avoue pas au [119255|Roi des Humains] qu'il a emprisonné son propre frère, c'est qu'il a d'autres intentions pour le [SC_ZONE21_01|Prince Will]. Nous devons surveiller de près les prochains agissements du [119250|Yagean Kanches].\n\nC'est une forte tête. J'ai peur que nous n'arrivions pas à briser sa carapace. Lorsque ce sera nécessaire, il faudra protéger le [119255|Roi des Humains]. C'est notre priorité...We were so poorly received by [119250|Yagean Kanches] for our sudden visit. I hope this time a meeting is the right choice. \n\nWhy don't we just mention [119258|Will Kanches]? We are all sure that Will is inside the castle. If [119250|Yagean Kanches] isn't willing to admit to the [119255|Human King] that he has imprisoned his own brother, then that means he has other intentions for [SC_ZONE21_01|Crown Prince Will]. We must keep a close eye on what [119250|Yagean Kanches] does next. \n\n[119250|Yagean Kanches] truly does have strong convictions. I'm just afraid that we won't be able to break through his thick skin. When necessary, protection of the [119255|Human King] is the number one priority...
Sys424528_szquest_complete_detailCela n'a duré qu'une seconde, mais lorsque le [119255|Roi des Humains] a mentionné [119258|Will Kanches], un éclair de surprise a illuminé le visage du [119250|Yagean Kanches]. Mais il a vite retrouvé son sang-froid et a répondu au [119255|Roi des Humains]. Sa capacité de défense et de dissimulation est bien meilleure que je ne l'avais imaginée.Even though it only lasted an instant, when the [119255|Human King] mentioned [119258|Will Kanches], I saw [119250|Yagean Kanches] flash a look of surprise. However, he regained his composure and answered the [119255|Human King’s] question. This person’s ability to conceal and defend himself is much better than I had imagined.
Sys424528_szquest_descTransmettez les dires de [119268|Jessie Mocliff] au [119255|Roi des Humains].Pass along [119268|Jessie Mocliff's] suggestion to the [119255|Human King].

← prev

next →


num pages: 2