Anzahl Ergebnisse: 9
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_424554_1 | Ich werde daraus ein gutes [240661|Leichtes Langschwert] schmieden. | I'll take it to make a good [240661|Lightweight Longsword]. |
SC_424554_2 | Hier ist es. Bei solch gutem Material wird die Herstellung eine Freude. Das Schwert wird wie für das Kind geschaffen sein.\n\nDa fällt mir ein, ich habe ihm immer noch nicht gesagt, dass [119513|Krugor Gare] fortgehen will. Es fällt mir schwer, denn die beiden stehen sich sehr nahe. | It's here. I have such good materials, making it will be a joy. It will definitely be suitable for that child. \n\nThat said, I still haven't told the child that [119513|Krugor Gare] wants to leave. Those two are very close. It will be difficult to say. |
SC_424554_3 | Warum bricht er so eilig auf? | Why leave in such a hurry? |
SC_424554_4 | Anscheinend hat er einen Brief erhalten.\n\n[119518|Krugor Gare] kam aus der Fremde. Er liebt es zu scherzen und versteht sich auf viele Dinge. Jeder mag ihn, doch er ist sehr einsilbig, wenn es um seine Vergangenheit geht. Warum weiß ich nicht. [119435|Kurtis] gegenüber ist er sehr fürsorglich, als würde er sich um sein eigenes Kind kümmern. Daher glaube ich, dass er selbst auch ein Waise ist.\n\nEr hat [119435|Kurtis] sehr geprägt ... Er sagt immer, dass [119435|Kurtis] bereits jetzt über unglaubliche Stärke verfüge und nur sein Herz ihn zurückhalte. Er sagt, er brauche noch viel mehr Zeit, um ihn darüber aufzuklären ... \n\nIch hätte nicht erwartet, dass [119518|Krugor Gare] ihn heute einfach so zurücklassen würde. Es muss etwas geben, das ihn zwang aufzubrechen ... | It seems he received a letter. \n\n[119518|Krugor Gare] came from abroad. He always loves to joke and understands many things. Everyone loves him, but he is very tight-lipped about his past. I don't know why. He is very caring of [119435|Kurtis]. It's like he is taking care of his own child. That is why I'm guessing that he used to be an orphan as well. \n\n[119435|Kurtis] has also been heavily influenced by him...He always says that [119435|Kurtis] already has incredible strength, he's just restricted by his heart. He says he needs a lot more time to enlighten him...\n\nI never would have thought that today [119518|Krugor Gare] would just drop him and leave like this. There must be something that he had to leave for... |
Sys424554_name | Im richtigen Augenblick | The Appropriate Moment |
Sys424554_szquest_accept_detail | Dieser Tag kam schneller, als ich es mir je vorgestellt hätte. Doch ... es ist gut so ... Zumindest war es das vor dem Fund der Gegenstände. Je näher die Zeit kommt, desto mehr Kummer bereitet mir die Abreise ...\n\nDie Situation ist folgendermaßen, das [240661|Leichte Langschwert], bei dessen Herstellung ich Euch letztes Mal um Hilfe bat, ist jetzt fertig. Könnt Ihr mir helfen, diese Dinge von [119254|Fesloh Tadarn] zu holen, und sie für mich zu [119435|Kurtis] bringen? Das Langschwert wurde eigens für [119435|Kurtis] und seine einjährige Ausbildung am Schwert geschmiedet. In diesem Jahr habe ich ihn viele nützliche Schwerttechniken gelehrt. Er ist eigentlich jetzt schon sehr stark, doch ... Letztendlich braucht ein guter Schwertkämpfer auch ein gutes Schwert.\n\nIch habe Einiges zu erledigen und kann es ihm nicht selbst geben. Jetzt ist die rechte Zeit dafür. Würdet Ihr es bitte nehmen und ihm bringen? | I never thought that this day would arrive quicker than I imagined. However... It's good... At least it was before the items were found. The closer the time gets, the more I feel that leaving really is a sorrowful event...\n\nThe situation is like this, the [240661|Lightweight Longsword] that I asked you to help make last time is now made. Can you help me take these things from [119254|Fesloh Tadarn] and give them to [119435|Kurtis] for me? This long sword was specially made for [119435|Kurtis] for his one-year long study of the sword. Over this year, I have taught him many practical sword techniques. Actually he is already quite strong, but...Yes, after all! A good swordsman must carry a good sword. \n\nI have things I need to do, so I can't give it to him myself. Now is the right time. Please take this item and help me deliver it to him, okay? |
Sys424554_szquest_complete_detail | Warum kann ich mich nicht freuen, obwohl ich ein so wertvolles Geschenk bekommen habe? ... Es ist wie diese wichtige Halskette ...\n\nVater sagte einmal, wichtige Dinge müsse man bei sich tragen. Ich weiß, dass es nicht der Wert der Halskette ist. Es ist eine Erinnerung, die der Meister und ich teilen, und das ist es, was die Bedeutung der Kette ausmacht ...\n\nIch habe das Gefühl ... Mein Meister ... Will er fortgehen? Deshalb hat er mir solch ein wertvolles Geschenk gemacht ... Genau wie damals ... Als Mutter und Vater mich verließen ... Sie haben mir die Halskette hinterlassen, aber sie sagten kein Wort. | Why is it that even though I have received such a valuable present, I can't feel happy about it? It's like that important necklace...\n\nFather once said that if it's important, you must keep it by your side, but I know it's not the value of the necklace. It's a memory shared by master and me, that is what makes the necklace important...\n\nI have this feeling... Master... Is he planning to leave? That is why he gave me such a valuable present... Just like...when mother and father left me... They left me that necklace, but they didn't say a word. |
Sys424554_szquest_desc | Holt das [240661|Leichte Langschwert] von [119254|Fesloh Tadarn], und bringt es bitte zu [119435|Kurtis]. Wahrscheinlich übt er sich gerade im Schwertkampf, an dem Platz, wo ich meine Rekrutierungen durchführe. | Obtain the [240661|Lightweight Longsword] from [119254|Fesloh Tadarn] and please deliver the long sword to [119435|Kurtis]. Perhaps he is now practicing his sword fighting in the square where I do my recruiting. |
Sys424554_szquest_uncomplete_detail | Der Meister sagte immer, ich solle mir Zeit nehmen, dann würde ich ihn eines Tages übertreffen. Doch es kommt mir vor, als könnte ich ihn niemals besiegen. | Master always said that I should take my time and one day I would surpass him. However, I always feel like I will never be able to defeat him. |