result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys424589_name | El mejor tónico | The Best Tonic |
Sys424589_szquest_accept_detail | Parece que no tenéis nada que hacer. ¡Os ofrezco un trabajo! \n\nHe oído que si se muele el caparazón de una tortuga y se hierve el polvo obtenido junto con otros materiales medicinales, se puede crear un tónico muy nutritivo... \n\n¡Tengo entendido también que está bastante rico! \n\nId a buscarme caparazones de tortuga ondulante. Como alcalde del pueblo, ¡os recompensaré por vuestros esfuerzos! | It looks like you don't have anything to do. Let me give you a job! \n\nI heard that after a tortoise shell is ground up into powder it can be boiled with other medicinal materials to create a very nutritional tonic... \n\nAlso, I heard that the taste is quite good... ! \n\nGo and bring me some rippled tortoise shells. As mayor of this village, I will reward you for your efforts! |
Sys424589_szquest_complete_detail | Oh, no... ¿Por qué sois tan lento? \n\nNo obstante, como me habéis traído lo que os pedí, ruego aceptéis vuestra recompensa. \n\n¿O debería descontarlo de vuestra recompensa...? | Oh no. Why do you move so slowly?! \n\nHowever, since you brought these things back to me, please accept your reward! \n\nOr should I deduct from your reward... ? |
Sys424589_szquest_desc | Acudid a la orilla del puerto pesquero y llevad [<S>240659|Caparazones de tortuga ondulante de arena] al alcalde. | Go to the shore next to the fishing harbor and bring [<S>240659|Sand Ripple Tortoise Shells] back to the mayor. |
Sys424589_szquest_uncomplete_detail | ¿Por qué sois tan lento? \n\n¿O es que os alegra ver al alcalde del pueblo cada vez más escuálido? | Why do you move so slowly?! \n\nOr are you happy to see me, the village mayor get skinnier and skinnier! |