result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys424603_name | Té de menta refrescante | Refreshing Mint Tea |
Sys424603_szquest_accept_detail | ([119052|Nile Getty] bosteza y os habla). \n\nAaaaaah. Necesito dormir. No puedo seguir así. El comandante me matará. Necesito, aaaaah... encontrar la manera... Para estar despierto y fresco tenéis que utilizar [119336|Menta de Tergothen]... Creo que lo podréis encontrar cerca del [ZONE_ZARDIS_POST|Puesto de Sardis]. Ayudadme a recoger unas cuantas [<S>240640|Hojas de menta de Tergothen], ¿de acuerdo? Mirad, tengo que vigilar los bienes. Además, mi disfraz es de comerciante. No puedo abandonar mi tienda. | ([119052|Nile Getty] yawns as he speaks with you.) \n\nYawwwn. I really want to sleep. I can't go on like this. Commander will certainly kill me. I must, yaaawn...come up with a way... To really feel awake and refreshed you need to use [119336|Tergothen Mint]... I think you must be able to find [119336|Tergothen Mint] near [ZONE_ZARDIS_POST|Sardis Post]. Help me pick a few [<S>240640|Tergothen Mint Leaves], okay? Look, I have to keep watch over the goods here. Also, my disguise is a merchant. I can't really leave my shop. |
Sys424603_szquest_complete_detail | Ahora que ya tenemos las [<S>240640|Hojas de menta de Tergothen], solo tenemos que hervirlas para preparar té de menta... Dentro de un minuto, lo verteremos en una de las cacerolas de delante para cocerlo al vapor y listos. Después de todo, hay muchas cacerolas. No pasa nada por dejar un hueco libre. Aaaaaah. Tanto hablar me da sueño... | Now that we have the [<S>240640|Tergothen Mint Leaves] we just need to boil it to make mint tea... In a minute, we'll throw it into one of the pots in front to steam and it should be fine. After all, there are many pots. Freeing up one spot should be fine. Yaaaawn. All this talking makes me sleepy again... |
Sys424603_szquest_desc | Ayudad a [119052|Nile Getty] y recoged 10 [<S>240640|Hojas de menta de Tergothen]. | Help [119052|Nile Getty] by picking 10 [<S>240640|Tergothen Mint Leaves]. |
Sys424603_szquest_uncomplete_detail | Siempre veo al comandante ocupado de la mañana a la noche. No sé de dónde saca tanta energía... | I always see the commander busy from morning to night. I don't know how he has so much energy... |