Anzahl Ergebnisse: 16
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_424604_CHECK | Ihr habt den [240633|Plattenpanzer der Kaiserlichen Wache] bereits angelegt. | You've already put on the [240633|Imperial Guard Platemail]. |
SC_424604_NO | (Der [119271|Lechif-Schutzmann] sieht Euch misstrauisch an.)\n\nIhr seid ... Was hat das zu bedeuten? Ist das eine Art schlechter Witz oder greifen die Rebellen jetzt zu solch plumpen Methoden? | ([119271|Lechif Constable] looks at you with suspicion.) \n\nYou are... What is the meaning of this? Is this some kind of crude joke or have the rebels become rough with their methods? |
SC_424604_NO_01 | Erklärt, dass Ihr ihn auf dem Weg gefunden habt. | Explain that it was picked up on the road. |
SC_424604_NO_02 | Auf dem Weg gefunden? Ich habe meine Zweifel ... Wo habt Ihr ihn gefunden? Oder habt Ihr jemanden gesehen, der den Brief fallen ließ? Hmpf ... So war es also. Niemand hat etwas gesehen? Nun gut, lasst den seltsamen Brief einfach hier. Ihr könnt gehen.\n\nAbenteurer, seid nächstes Mal bitte vorsichtiger und hebt nicht alles auf, was Ihr seht. Sonst bringt Ihr Euch noch in Schwierigkeiten, mit denen Ihr nicht umgehen könnt. | Picked up on the road? I have my doubts... Where did you pick it up? Or did you see someone drop this letter? Hmph... So that's what happened. No one saw it? Okay, it doesn't matter. Just leave the strange letter with me. You can leave. \n\nAdventurer, please be more careful next time and don't just pick up anything you see. Otherwise you might get yourself involved in some trouble that you won't be able to deal with. |
SC_424604_NO_03 | Der [119271|Lechif-Schutzmann] glaubt Euch nicht im Geringsten. | [119271|Lechif Constable] doesn't believe you one bit. |
SC_424604_RE | Ihr ... Seufz, vielleicht seid Ihr einfach nicht zum Spion geboren. Diese Aufgabe ... Ihr solltet möglicherweise etwas überlegter vorgehen. | You... Sigh, perhaps you just aren't meant to be a spy. This task... Perhaps you should think more about it. |
SC_424604_RE_01 | Gebt mir noch eine Chance. | Give me another chance. |
SC_424604_RE_02 | ([119215|Bao Fards] zögert.)\n\nIch weiß nicht. Vielleicht habt Ihr Recht und Ihr würdet Euch bewähren, wenn ich Euch noch eine Chance gäbe, aber möglicherweise endet es wieder genauso ...\n\n([119215|Bao Fards] umklammert die [240641|Falschen Militärbefehle] und denkt nach.)\n\nNun gut, wenn wir bei dem nächsten Schritt kein Risiko eingehen, werden wir nichts erreichen. Denkt daran, der Plan ist genau derselbe wie zuvor. Bringt die [240641|Falschen Militärbefehle] zu einem [119271|Lechif-Schutzmann]. Das sollte nicht zu schwierig sein. Vergesst nur nicht, Eure Verkleidung anzulegen und Eure Schauspielfertigkeiten einzusetzen. Habt Ihr verstanden? | ([119215|Bao Fards] is hesitant.) \n\nI don't know. Perhaps you are right. Maybe if you had another chance you wouldn't mess it up, but it's possible it will have the same result... \n\n([119215|Bao Fards] clutches the [240641|False Military Orders] in his hands and thinks about it.)\n\nOkay, if we don't take a gamble on the next step, we won't get anywhere. Remember, the plan is exactly the same as it was before. Take the [240641|False Military Orders] to [119271|Lechif Constable]. It shouldn't be too difficult. Just remember to put on your disguise and use your acting skills. Do you understand? |
SC_424604_YES | Bringt die [240641|Falschen Militärbefehle] zum [119271|Lechif-Schutzmann]. | Take the [240641|False Military Orders] to [119271|Lechif Constable]. |
SC_424604_YES_01 | Ah ... Neue Befehle von oben? Ich danke Euch. Wer weiß, was es dieses Mal ist ... | Ah... New orders from above? Thank you. Who knows what it is this time... |
SC_424604_YES_02 | Der [119271|Lechif-Schutzmann] glaubt Euch. | [119271|Lechif Constable] believes you. |
Sys424604_name | Kampftaktik: Verwirrung des Feindes | Battle Tactics: Enemy Confusion |
Sys424604_szquest_accept_detail | Ich habe von Euch gehört. Ihr seid derjenige, der in letzter Zeit dem "Nest" geholfen hat ... Ich möchte ehrlich sein. Wenn Ihr so gutherzig seid, wie die Seemöwen sagen, dann hoffe ich, dass Ihr Euch die Zeit nehmt, mir etwas bei der Arbeit zu helfen.\n\nDie Aufgabe, die ich für Euch habe, ist nicht sehr schwer. Ihr müsst nur den [240633|Plattenpanzer der Kaiserlichen Wache] anlegen und falsche Befehle überbringen, um für Verwirrung zu sorgen. Es ist wirklich leicht, aber der, als der ich mich tarne, lebt in [ZONE_PIRANHA_PORT|Piranha-Hafen]. Ich will nicht, dass die <CS>Lechif-Schutzmänner</CS> mein Gesicht erkennen ... Helft mir daher bitte bei diesem Auftrag am [ZONE_PIRANHA_PORT|Piranha-Hafen]. \n\nSeufz, hätte ich es besser durchdacht, würde ich niemanden schicken, der mit dieser Art von Arbeit nicht vertraut ist ... Dieser Auftrag scheint einfach, doch es besteht immer noch ein gewisses Risiko ... | I have heard about you. You are the one who has been supporting the "Nest" recently... If you are as kind-hearted as the Seagulls say, then I hope you can take the time to help me with some work. \n\nThe job that I have for you isn't very difficult. All you have to do is put on the [240633|Imperial Guard Platemail] and deliver falsified orders to them to make them confused. It's really easy. It's just that my disguise persona lives at [ZONE_PIRANHA_PORT|Piranha Port]. I don't want to leave any impression of my face on the <CS>Lechif Guardsmen</CS>... Therefore I would like to have you help me take care of this job at [ZONE_PIRANHA_PORT|Piranha Port]. \n\nSigh, if I would have thought it over more, I wouldn't have sent someone who is unfamiliar with this type of work... This job looks easy, but there is still a certain level of danger... |
Sys424604_szquest_complete_detail | (Als er Euch zurückkehren sieht, entspannt sich der besorgte Ausdruck auf [119215|Bao Fards'] Gesicht etwas.)\n\nOh ... Ich bin sehr froh, dass Ihr wohlbehalten zurückgekehrt seid. Als Ihr aufbracht, war ich nervöser, als wenn ich selbst gehen würde. | (After seeing you come back, the worried look on [119215|Bao Fards'] face relaxes quite a bit.) \n\nOoh... I'm very happy to see your safe return. When you left I was more nervous than I would be if I was going myself. |
Sys424604_szquest_desc | Helft [119215|Bao Fards] und bringt die [240641|Falschen Militärbefehle] zu einem der <CS>Lechif-Schutzmänner</CS> am [ZONE_PIRANHA_PORT|Piranha-Hafen]. | Help [119215|Bao Fards] take the [240641|False Military Orders] to one of the <CS>Lechif Guardsman</CS> in [ZONE_PIRANHA_PORT|Piranha Port]. |
Sys424604_szquest_uncomplete_detail | Der Sturm, der sich über dem Königreich zusammenbraut, wird immer bedrohlicher. Die Lage im Königreich von Lechif hat wahrscheinlich einen kritischen Punkt erreicht. | Recently the storm cloud that is looming over the kingdom has become more active. I am guessing that maybe the situation with the Kingdom of Lechif has reached a critical time. |