result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys424629_name | No se permiten mascotas en el interior | Pets Forbidden Inside |
Sys424629_szquest_accept_detail | No se nos puede interrumpir mientras extraemos los cristales de los nidos.\n\n¡Hace poco que apareció un grupo de ladrones en el [ZONE_SILENT_PASS|Desfiladero del Silencio] y han colocado perros de caza alrededor de su campamento! ¿Sabéis que les pasa a las golondrinas cuando hacen sus nidos en el suelo? ¿Podéis acabar con esos codiciosos perros de caza? Veréis, si esos perros de caza siguen provocando estragos, ¡estos trabajadores no tendrán nada que llevarse a la boca! | We can't be interrupted when we are extracting the crystals from the nests. \n\nA group of thieves have recently appeared at [ZONE_SILENT_PASS|Silent Pass] and have stationed hunting dogs around their camp! You know what happens to the swallows that make their nests on the ground? Can you go and get rid of those greedy hunting dogs? Look, if those hunting dogs continue to wreak havoc then these workers will have nothing to eat! |
Sys424629_szquest_complete_detail | ¡Ja, ja! ¡Qué rápido! ¡Cada vez que recuerdo la vez en que esas bestias me atacaron, me duele el trasero! | Haha! So quickly! My backside hurts every time I think about the time when I was attacked by these beasts! |
Sys424629_szquest_desc | Acabad con los [<S>106075|Sabuesos de los ladrones] que atacan a las golondrinas. | Get rid of the [<S>106075|Thieves' Hounds] attacking the swallows. |
Sys424629_szquest_uncomplete_detail | No tendréis que preocuparos de buscar a esas bestias. ¡Mientras os dirijáis al norte del [ZONE_SILENT_PASS|Desfiladero del Silencio] ellas vendrán a vos! | You don't need to worry about finding these beasts. As long as you go to the north of [ZONE_SILENT_PASS|Silent Pass] they will come to you! |