result count: 13
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_Q424723_00 | To jest... Czyżby to była pusta energia? | That... is that supposed to be voidal energy? |
SC_Q424723_01 | Cholera! To jest pułapka! | Curses! It's a trap! |
SC_Q424723_02 | Szybko! Musimy udać się w bezpieczne miejsce. | Quickly! We must get ourselves to safety. |
SC_Q424723_03 | (Grr! Najpierw trzeba zmierzyć zużycie energii.) | (Argh! The energy drain needs to be stopped first.) |
SC_Q424723_04 | Miej oczy dookoła głowy! | Don't forget to keep an eye on your surroundings! |
SC_Q424723_05 | Tak! Widoczność jest bardzo dobra. | Yes! Visibility is pretty good. |
SC_Q424723_06 | Tu jest dobre miejsce do obserwacji. | This is a good observation point. |
SC_Q424723_07 | Zwabiłeś opętanego pirata z nadzwyczajną siłą. | You've attracted an infested pirate with extraordinary strength. |
Sys424723_name | Demon w Ludzkiej Skórze | Demon Under the Skin |
Sys424723_szquest_accept_detail | [201586|Granat Przynęty Pustej Energii] w końcu jest gotowy!\n\nSłuchaj uważnie! Musisz udać się do obozu w wąwozie i narobić rabanu, aby zwabić [122555|Batenga Sokole Oko]... To wprawiony łucznik, dlatego nie będzie trudno go rozpoznać.\n\nGdy znajdziesz już <CY>Batenga</CY>, zastosuj na nim ten [201586|Granat Przynęty Pustej Energii], aby usunąć pasożytnicze potwory z jego ciała. Jeśli mój plan zadziała, <CY>Bateng</CY> powinien odzyskać rozum. Jeśli się nie uda, ty i twoi piraccy kumple szykujcie się na przedwczesną śmierć!\n\nIdź do <CY>[123480|Miejsca Poszukiwań]</CY> i zlikwiduj pobliskie Kashay, by zwabić <CS>[122555|Batenga Sokole Oko]</CY>. | This [201586|Voidal Energy Decoy Grenade] is finished at long last!\n\nNow listen very carefully! You have to go to the camp in the canyon and rock the boat enough that you tempt [122555|Eagle Eye Bateng] out... he's an experienced archer, so it shouldn't be too difficult to recognize him.\n\nOnce you've found <CY>Bateng</CY>, use this [201586|Voidal Energy Decoy Grenade] on him to eliminate the parasitic monsters in his body. If everything goes according to plan, <CY>Bateng</CY> will come back to his senses. If the plan comes unstuck, then you and your pirates will have to look forward to an early grave!\n\n<CY>Go to </CY>[123480|Search Area]<CY> and eliminate nearby Kashay to tempt </CS>[122555|Eagle Eye Bateng]<CY> out.</CY> |
Sys424723_szquest_complete_detail | Jak... jak się tu znalazłem? Czy padłem ofiarą Kashay? O nie, czyżbym zrobił coś złego naszym przyjaciołom, Piratom Franko?\n\n(Opowiadasz mu wszystko, co wiesz na ten temat.)\n\nCo? Mówisz, że to wsyzstko było planem <CY>Natasyi</CY>?\n\nGdybyś mi tego nie powiedział, <CY>Natasya</CY> nigdy by mi tego nie zdradziła... | Why... why am I here? Have I fallen victim to the Kashay? Oh no! Have I done something against our comrades, the Franko Pirates?\n\n(You tell him what you know of the story.)\n\nWhat? You mean to say this was all part of <CY>Natasya's</CY> plan?\n\nIf you hadn't told me, <CY>Natasya</CY> would never have said anything to me... |
Sys424723_szquest_desc | Zastosuj [201586|Granat Przynęty Pustej Energii] na <CY>opętanym</CY> [122555|Batengu Sokole Oko], aby [542601|ten odzyskał zmysły]. | Use the [201586|Voidal Energy Decoy Grenade] on the <CY>infested</CY> [122555|Eagle Eye Bateng] so that [542601|he comes back to his senses]. |
Sys424723_szquest_uncomplete_detail | To ty... Ty mnie uratowałeś? | You... you saved me? |