Anzahl Ergebnisse: 5

keystringdeeneu
Sys424728_nameTötet die goldene Henne nicht!Don't Kill The Golden Hen!
Sys424728_szquest_accept_detailIhr müsst wissen, dass die Feder nur wertvoll ist, wenn sie frisch und glänzend aussieht, und der beste Aufbewahrungsort für diese wertvolle Feder ist der Körper einer Harpyie. Wenn man die Harpyie erledigt und dann wartet, bis sich Käufer melden, sind die Federn bis dahin noch wertloser als eine Hühnerfeder.\n\nZum Glück lebt [103398|Hluthar Glühfeder] noch! Sobald Ihr bereit seid, geht bitte noch mal hin und holt noch was von der Ware! <CY>Bill</CY> meint, dass diese Federn in [ZONE_MUCKGALE_PORT_MALTA_CARA|Hafen von Modersturm] sehr beliebt sind.You have to realize that the feathers are only valuable if they're fresh and still carry that natural sheen. And the best way to keep such precious feathers fresh is in the body of a harpy. If you kill a harpy and then wait until a buyer shows up, the feathers will have lost their value and be worth little more than your average chicken feather.\n\nFortunately, [103398|Hluthar Emberplume] is still alive! As soon as you're ready, please head over there again and gather some of the goods! <CY>Bill</CY> says these feathers are very popular in [ZONE_MUCKGALE_PORT_MALTA_CARA|Muckgale Port].
Sys424728_szquest_complete_detailWas? Wollt Ihr mir etwa sagen, dass Ihr sie aus Versehen getötet habt?\n\nWas bedeutet das? Wieso habe ich gerade gehört, dass [103398|Hluthar Glühfeder] in der Nähe des Harpyien-Nestes gesehen wurde?\n\nSolange Ihr mir die Federn bringt, brauche ich mir keine Sorgen zu machen.What? Are you trying to tell me that you "accidentally" killed her?\n\nWhat's that supposed to mean? And why then have I just heard that [103398|Hluthar Emberplume] has been seen near the harpy nest?\n\nAs long as you bring me the feathers, I'm not too worried.
Sys424728_szquest_descZupft [103398|Hluthar Glühfeder] eine [201584|Feder] aus.Pluck a [201584|feather] from [103398|Hluthar Emberplume].
Sys424728_szquest_uncomplete_detail(Seufzt) Wenn ich wollte, dass sie erledigt wird, hätte ich das doch schon längst selbst getan.*sigh* If I'd wanted to have her eliminated, I'd have done that myself a long time ago.