result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys424826_name | Kontynuuj Eskortowanie Rannych | Continue to Escort the Injured |
Sys424826_szquest_accept_detail | Miło znów cię widzieć, rycerzu [$playername]! \n\nPonieważ Strażnicy atakują nas coraz częściej, liczba rannych w obozie nie przestanie wzrastać. \n\nObecnie w obozie brakuje siły roboczej. Niezwykle trudno jest znaleźć kogoś, kto eskortowałby rannych żołnierzy. Jeśli podążasz w to samo miejsce co my, czy możesz jeszcze raz nam pomóc i eskortować tych rannych żołnierzy do [ZONE_COALITION_PIONEERS_CAMP|Obozu Sojuszu na Linii Frontu]? | I'm very happy to see you again, Master Knight [$playername]! \nAs the guardians attack us more and more frequently, the number of injured people in the camp won't stop growing. \n\nThe camp is very tight on manpower right now. It's extremely difficult to find someone who can escort the wounded soldiers. If you are going to the same place as us, can you please help me again and escort these injured soldiers to the [ZONE_COALITION_PIONEERS_CAMP|Front Line Alliance Camp]? |
Sys424826_szquest_complete_detail | Czy podróż przebiegła bez zakłóceń? \nPacjenci dotarli już do obozu i są poddawani leczeniu. Przyjmij moje serdeczne podziękowania w imieniu Sojuszu. | Was the journey a smooth one? \nThe patients have already made it to the camp and are being treated. Please accept my heartfelt thanks on behalf of the Alliance. |
Sys424826_szquest_desc | Pomóż eskortować rannych do [ZONE_COALITION_PIONEERS_CAMP|Obozu Sojuszu na Linii Frontu]. | Help escort the injured to the [ZONE_COALITION_PIONEERS_CAMP|Front Line Alliance Camp]. |
Sys424826_szquest_uncomplete_detail | Daj znać, kiedy będziesz w gotowości. | Let me know when you're ready. |