result count: 17

keystringfreneu
SC_424852_1Pourquoi êtes-vous ici ?Why are you here?
SC_424852_10C'était il y a très longtemps... Jamais je n'oublierai l'instant où nous avons été transformés. \n\nLoub et moi étions au laboratoire et nous ne pouvions même pas voir la lumière du soleil...\n\nNous avions d'autres amis au laboratoire. Eux aussi ignoraient combien de temps il leur restait à vivre. \n\nLa transformation était un processus extrêmement douloureux. Les hurlements et les tortures auxquelles étaient soumis nos compagnons étaient à peine supportables. Hélas, nous n'avons rien pu faire et avons tous perdu nos esprits...\n\nLes gens ont disparu les uns après les autres jusqu'à ce qu'il ne reste plus que nous...\n\nLa peur et la colère m'envahissent rien que d'y penser...\nAujourd'hui encore... je me souviens de tout. Et je n'ai pas oublié mon serment...\n\nJe me suis fait la promesse de me consacrer corps et âme à la protection de Loub.Long ago... I will never forget when we were transformed. \n\nI remember when Loub and I were in the laboratory and we couldn't even see the light of day....\n\nFriends at that time were just the others in the laboratory. Friends who didn't know how long they had to live. \n\nThe transformation brought a huge amount of pain. We couldn't ease the others' suffering and tortured screams. There was nothing we could do and we all started to lose our minds...\n\nPeople disappeared one by one until we were the last ones left...\n\nI feel the fear and rage just thinking about it...\nEven now...I remember it all. This is why I will always remember something else...\n\nI made a promise to myself. I would use my entire being to protect Loub.
SC_424852_11(Vous l'observez en silence.)(You silently watch her.)
SC_424852_12Eh bien... On s'est battu pour vous protéger. Remerciez votre sauveur en vous réveillant...So...little guy. Someone has struggled to protect you just so you could go on living. Please, for that person, wake up...
SC_424852_2([119630|Jill Ayekin] lève la tête et détourne le regard, comme si elle se demandait comment répondre à votre question.) \n\nCe n'est rien. J'ai atterri ici après une longue errance. C'est tout...([119630|Jill Ayekin] raises her head and looks away. It's as if she is considering how to answer your question.) \n\nIt's...it's nothing. I...I just came here after drifting around. That's all...
SC_424852_3Les flammes affectent cette zone...The flames are affecting this area...
SC_424852_4Oui... Les flammes...\n\nJe ne reproche pas aux Elfes de ne pas l'avoir sauvé, bien au contraire... Je pensais juste à quelque chose.Yes...the flames...\n\nActually I don't blame the elves for not saving him. I'm even grateful to them...It's just....that I thought of something.
SC_424852_5Qu'est-il arrivé ?What happened?
SC_424852_6Je les ai trouvés enfouies sous terre, au milieu des arbres calcinés...\n\nQuand je les ai découvertes, je n'ai vu qu'une seule corne...I found them buried in the scorched trees and burnt earth....\n\nI'm saying...When I found them, I saw only one horn...
SC_424852_7Ils...They...?
SC_424852_8Oui, autrement comment ces petites créatures auraient-elles pu survivre dans les flammes ? \n\nJ'ai dégagé la terre calcinée... Cette corne était rattachée à un organisme géant, noirci par la suie...\n\nCelui-ci était protégé par un grand cerf à l'agonie...\n\nEt je devrais me réjouir ? \n\nMais la vie est si... fragile, n'est-ce pas ?Yes, otherwise how could these little lives continue among the flames? \n\nI cleared away that scorched earth...that horn was attached to a giant, blackened body...\n\nThis guy was protected by a large deer on its last legs.\n\nI should be happy? \n\nBut...life...is so fragile...right?...
SC_424852_9Oui...Yes...
Sys424852_nameLa fille demi-dragonHalf-Dragon Girl
Sys424852_szquest_accept_detailVous êtes ici, vous aussi...\n\n([119823|Jill Ayekin] regarde les animaux qu'elle a sauvés. À sa voix, elle semble en colère.)\n\nJe n'aime pas beaucoup le comportement des Elfes, mais je dois les remercier. C'est juste que maintenant...\n\nNon, laissez tomber. En gros, je volais à travers les flammes et je les ai trouvés. J'ai pensé que les Elfes pourraient les aider alors je les ai ramenés ici. Je ne comprends pas comment on peut rester à regarder sans rien faire...\n\n(Soupir) Je ne sais pas pourquoi, mais je suis un peu en colère. Je suis... frustrée.You're here too...\n\n([119823|Jill Ayekin] stares at the animals she saved. Her words seem to carry a bit of anger.) \n\nI don't feel good about the Elves' attitude, but I must thank them. It's just that now...\n\nForget it, that's not it. In short, I was flying through the flames and I found them. I thought the Elves could help them so I brought them back here. I never thought that we could just stand on the sidelines and watch...\n\nSigh, I don't know why, but I'm a bit upset. I...feel frustrated.
Sys424852_szquest_complete_detailJ'ai entendu votre conversation. Je ne savais pas que cette fille avait un passé aussi tragique.\n\nMais vous ne pouvez pas sous-estimer le côté miraculeux et durable de la vie. Cette fille demi-dragon n'en est-elle pas le parfait exemple ?I heard your conversation. I didn't know that girl had such a tragic past. \n\nHowever, you can't underestimate the miracle and robustness of life. Isn't this half-dragon girl a perfect example?
Sys424852_szquest_descParlez à [119823|Jill Ayekin].Speak with [119823|Jill Ayekin].
Sys424852_szquest_uncomplete_detailAllez parler à la fille demi-dragon !Go and speak with the half-dragon girl!