result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys424915_name | Limpiad la puerta de entrada | Clean the Gatefront |
Sys424915_szquest_accept_detail | Todavía no ha llegado el material para crear la barrera. Yo pensaba que sería imposible traerlo a un lugar tan peligroso. Por eso les pedí ayuda a los elfos para usar las viñas protectoras y ganar unos segundos para obtener información y marcharnos. Toda ayuda es valiosa.\n\nAhora que estáis aquí, podríais ayudarnos a hacer esto de la manera más segura. Ayudadnos a ocuparnos de los [<S>106398|Guardianes de la Gran Puerta]. | The equipment to set up the barrier hasn't arrived yet. I also thought that it might be impossible to deliver it to such a dangerous place. This is why I asked the Elves to help use the Protector Vines so that we have a few extra seconds to get our information and leave. Even the tiniest bit helps. \n\nNow that you're here, and if you're willing, we could use your help to do this in the safest way possible. Please help us deal with the [<S>106398|Great Gate Guardians] nearby. |
Sys424915_szquest_complete_detail | Nos sentimos mucho mejor ahora que estáis aquí. La próxima vez que tenga que reclamar fondos, pediré también un guardaespaldas. | We feel so much better now that you're here. Next time I apply for more funds, I'll ask for a bodyguard too! |
Sys424915_szquest_desc | Ayudad a los investigadores a lidiar con los [<S>106398|Guardianes de la Gran Puerta]. | Help the researchers defeat the nearby [<S>106398|Great Gate Guardians]. |
Sys424915_szquest_uncomplete_detail | Tened cuidado. Es más seguro si los atacáis de uno en uno. Si los veis patrullar juntos en grupos de dos o tres, ¡lo mejor que podéis hacer es salir pitando! | Take care of yourself. It's safest if you sneak up on them one by one. If they band together in a group of two or three, then you should probably do your best to get out of there! |