result count: 6

keystringpleneu
SC_424930_TELLOpowiedz [119727|Yujinowi Gniewnemu Kłowi], co się przytrafiło Loubowi.Tell [119727|Yujin Angerfang] about Loub.
Sys424930_nameZ Czym Należy się LiczyćThings to be Considered
Sys424930_szquest_accept_detail[$playername], dziękuję ci za udzieloną Loubowi pomoc, a także za dobroć nam okazaną. Nie wzbudzamy w tobie litości ani pogardy, nie masz też wobec nas niecnych zamiarów. Morrok także bardzo nam pomógł. Można by rzec, że trwamy w Sojuszu wyłącznie ze względu na niego. Początkowo wydawało mi się, że udzielenie Sojuszowi wsparcia to dobry pomysł, ale teraz nie jestem tego taka pewna... zwłaszcza po tym, jak potraktowano Louba! Rozumiem ich troskę o swoich towarzyszy. Nie jestem jednak w stanie pojąć, czemu nie chcą darzyć nas szacunkiem i zaufaniem, mimo iż wiele zdziałaliśmy w imię Sojuszu.\n\nHm... Przepraszam, ale strasznie się denerwuję. Niepotrzebnie zawracam ci głowę swoimi problemami.\n\n[119727|Yujin Gniewny Kieł] mówił, że oczekuje od ciebie pełnego raportu w sprawie ostatnich wydarzeń. Odwiedź go. Ja w tym czasie przemyślę parę spraw. Wybacz, ale nie mogę ci towarzyszyć.[$playername], I am indebted to you, not just for the help you gave Loub in his hour of need, but also for the kindness you have shown to us. You do not pity us, or look down upon us, or harbor any ulterior motives. Obviously Morrok, he has helped us a great deal too. You might say, he is the only thing keeping us in this Alliance. At first I thought helping the Alliance was an excellent idea, but now I'm not so sure...not after the way they treated Loub! I understand their concern for their comrades. What I don't understand is why they still don't trust or respect us, after all I have done for the Alliance! \n\nHmmm... I'm sorry, I'm just a little worked up right now. I shouldn't burden you with my problems.\n\n[119727|Yujin Angerfang] wants me to tell you that he is waiting for you to give him a full account of what happened. Go and see him. I need to think about things. Please forgive me if I don't come with you.
Sys424930_szquest_complete_detail([119727|Yujin Gniewny Kieł] mówi w sposób niezwykle podniosły).\n\nTo wydarzenie napawa mnie głębokim smutkiem - nawet najodważniejszy wojownik nie wyprze się więzów krwi! Bez wątpienia [119850|Jill Ayekin] przeżywa teraz wyjątkowo trudne chwile. Nie dziwię się, że nie przyszła z tobą, by zdać raport.\n\nTak czy owak, muszę teraz sporządzić raport dla oficerów z [ZONE_COALITION_PIONEERS_CAMP|Obozu Sojuszu na Linii Frontu]! Dzięki za wsparcie, [$playername]. Możesz zostać tu, by nam pomóc, dopóki nie otrzymamy instrukcji z [ZONE_COALITION_PIONEERS_CAMP|Obozu Sojuszu na Linii Frontu].([119727|Yujin Angerfang] speaks solemnly)\n\nIt's a real pity this happened- even the bravest warrior cannot deny the bonds of blood! Not doubt [119850|Jill Ayekin] is finding this very difficult. I can understand why she did not come with you to report.\n\nAnyway, let me write a report for them back at the [ZONE_COALITION_PIONEERS_CAMP|Front Line Alliance Camp]! Thanks for all your help, [$playername]. You're welcome to help out around here, until we receive instructions from the [ZONE_COALITION_PIONEERS_CAMP|Front Line Alliance Camp].
Sys424930_szquest_desc[119727|Yujin Gniewny Kieł] prawdopodobnie wie już o tym, co się stało, ale muszę sporządzić raport.[119727|Yujin Angerfang] has probably already heard what happened, but make an official report of the incident.
Sys424930_szquest_uncomplete_detail[$playername]! Czy natknąłeś się na [119850|Jill Ayekin]? Wydawało mi się, że zajmujesz się teraz jakimiś sprawami, dlatego kazałem jej odszukać cię i dowiedzieć się, co właściwie zaszło. Rozmawialiście ze sobą?[$playername]! Did you run into [119850|Jill Ayekin]? I thought you'd gone out to take care of things, so I told her to go and ask you what happened! You talked about it, right?