result count: 5

keystringeseneu
Sys424934_nameInterrumpir el suministro de energíaDisrupting Energy Supply
Sys424934_szquest_accept_detail[$playername], si lo que queréis es una misión más emocionante, podéis ayudar a acabar con los [<S>106374|Cargadores de Laphraag]. Esos guardianes son responsables de la transmisión de energía en la [ZONE_PROCESSING_PLANT:_LAPRIG|Planta de Producción de Laphraag]. Sin ellos, las máquinas de la [ZONE_PROCESSING_PLANT:_LAPRIG|Planta de Producción de Laphraag] acabarán por detenerse.[$playername], if you'd like a more exciting mission, you could always help to destroy the [<S>106374|Laphraag Fillers]. These guardians are responsible for energy transmission in the [ZONE_PROCESSING_PLANT:_LAPRIG|Laphraag Production Plant]. Without them, all the machines in the [ZONE_PROCESSING_PLANT:_LAPRIG|Laphraag Production Plant] would grind to a standstill.
Sys424934_szquest_complete_detailGracias por vuestra ayuda. Nos habéis evitado muchos problemas.Thanks for your help. You saved us a lot of trouble.
Sys424934_szquest_descAyudad a [119951|Kaska Colmilloafilado] y acabad con 10 [<S>106374|Cargadores de Laphraag].Help [119951|Kaska Sharpfang] destroy 10 [<S>106374|Laphraag Fillers].
Sys424934_szquest_uncomplete_detailPara gestionar unas instalaciones tan grandes deben de necesitar una gran cantidad de energía. Me pregunto de dónde la sacan.Running such an enormous facility must take massive amounts of energy. I wonder where they get it all from.