result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys424934_name | Przerwij Dostawę Energii | Disrupting Energy Supply |
Sys424934_szquest_accept_detail | [$playername], jeśli masz ochotę na kolejną ekscytującą misję, zawsze możesz pomóc zniszczyć [<S>106374|Ładowniczy Laphraag]. Ci Wartownicy są odpowiedzialni za dostarczanie energii w [ZONE_PROCESSING_PLANT:_LAPRIG|Wytwórni Laphraag]. Bez nich wszystkie maszyny w [ZONE_PROCESSING_PLANT:_LAPRIG|Wytwórni Laphraag] staną. | [$playername], if you'd like a more exciting mission, you could always help to destroy the [<S>106374|Laphraag Fillers]. These guardians are responsible for energy transmission in the [ZONE_PROCESSING_PLANT:_LAPRIG|Laphraag Production Plant]. Without them, all the machines in the [ZONE_PROCESSING_PLANT:_LAPRIG|Laphraag Production Plant] would grind to a standstill. |
Sys424934_szquest_complete_detail | Jestem ci wdzięczny za pomoc. Dzięki tobie udało nam się uniknąć wielu kłopotów! | Thanks for your help. You saved us a lot of trouble. |
Sys424934_szquest_desc | Pomóż [119951|Kasce Ostremu Kłowi] zniszczyć 10 [<S>106374|Ładowniczych Laphraag]. | Help [119951|Kaska Sharpfang] destroy 10 [<S>106374|Laphraag Fillers]. |
Sys424934_szquest_uncomplete_detail | Aby tak wielki obiekt mógł działać, potrzebne są ogromne ilości energii. Ciekawe, skąd ją biorą. | Running such an enormous facility must take massive amounts of energy. I wonder where they get it all from. |