result count: 10
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_424966_A | (Interrogez-le sur la situation sur place.) | (Ask him about the situation here) |
SC_424966_B | Le moral est d'acier, mais nous sommes peu à avoir déjà rencontré l'ennemi. Ce n'est qu'au combat que nous pourrons prouver notre supériorité, et nous manquons d'entraînement ! Nous manquons cruellement de véritable expérience au combat. Ce serait idéal de pouvoir s'entraîner avec un véritable adversaire ! | Morale is sky high, but few of us have encountered the enemy yet. Superiority can be only proven in battle and we need the practice! We're sorely lacking any real battle experience. If we had an opponent to practice with that would be ideal! |
SC_424966_C | L'équipement de recherche est presque complet ! Cependant nos réserves d'échantillons de recherches sont encore très basses. Si nos supérieurs pouvaient trouver le moyen de nous fournir plus de spécimens, nous pourrions alors découvrir plus d'informations. Des échantillons ! Il nous faut des échantillons ! | The research equipment is almost complete! We're still very short on research samples though. If the higher-ups could think of a way to provide us with more regular specimens, I'd be able to find out more information. Samples! We need samples! |
SC_424966_D | Avant que je ne vous en parle, il y a certaines choses que vous devez savoir. C'est très important, à la fois pour les Elfes et pour l'Alliance. | Before I tell you, there are some things you must understand. This is very important to the Elves and to the Alliance as well. |
SC_424966_E | (Quoi ?) | (What?) |
SC_424966_F | Les réserves de la zone de connexion sont très stables pour le moment, mais il nous faut plus de gens pour maintenir nos niveaux actuels. Au fur et à mesure que la demande va augmenter, les coûts vont augmenter également, surtout si on cherche à préserver l'environnement. Vous devez sans doute comprendre le problème. | Logging Area supplies are very stable at the moment, but we need more people to maintain current levels. As demand grows, so costs increase, especially if you want to preserve the environment. I'm sure you understand. |
Sys424966_name | Comprendre la situation | Understand the Situation |
Sys424966_szquest_accept_detail | Avant le conseil de combat, nous devons d'abord tâcher d'analyser les différentes situations ainsi que les rapports d'espionnage.\n\nJe vous laisse le soin de faire le point avec le [ZONE_TRAINING_GROUNDS|Terrain d'Entraînement], le [ZONE_RESEARCH_CENTER|Centre de recherche] et la [ZONE_LOGGING_AREA|Zone de Connexion] ! Une fois que vous en aurez terminé, nous pourrons tenir le conseil de combat. | Before the battle meeting, we must first understand the various situations and intelligence.\n\nI'll leave it to you to confirm with [ZONE_TRAINING_GROUNDS|Training Grounds], [ZONE_RESEARCH_CENTER|Research Center], and the [ZONE_LOGGING_AREA|Logging Area]! Once you've finished, we can hold the battle meeting. |
Sys424966_szquest_complete_detail | La situation est à peu près semblable dans les autres zones. Il y a beaucoup de choses à faire...\n\n...mais nous manquons sérieusement de bras ! | The situation in other areas isn't much different. We have a lot of things waiting to be done.\n\n...but we have a serious shortage of manpower! |
Sys424966_szquest_desc | Suivez les instructions du Roi des Humains et allez au [ZONE_TRAINING_GROUNDS|Terrain d'Entraînement], au [ZONE_RESEARCH_CENTER|Centre de recherche] et à la [ZONE_LOGGING_AREA|Zone de Connexion] pour vérifier qu'on y travaille bien. | Follow the Human King's instructions, and go to the [ZONE_TRAINING_GROUNDS|Training Grounds], the [ZONE_RESEARCH_CENTER|Research Center], and the [ZONE_LOGGING_AREA|Logging Area] to confirm the work being carried out. |