result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys424984_name | Pradawna Pieśń | Ancient Song |
Sys424984_szquest_accept_detail | (Jego ponura twarz promienieje na wieść o dokumentach).\n\n[240943|Pradawna Pieśń] opisuje bliskie nam powody przybycia w to miejsce. Dokumenty opowiadają historię ludzi i prawdziwych smoków sprzed tysiąca lat. Nie napisano jednak, jak powstał kontynent. To pozostaje tajemnicą...\n\nJednak te cudowne dzieła zniknęły w przestworzach, jak sam wiatr...\n\nJeśli któreś z nich znajdziesz, to sprawisz mi wielką przyjemność i będę ci za to wdzięczny. | (His dour face livens up at the mention of the documents.)\n\nThe "[240943|Ancient Song]" is about some things closely related to our own reasons for coming here. The documents describe the stories of humans and true dragons from a thousand years ago. However, there is no mention of the origins of the continent's rapture. This remains a mystery...\n\nSadly, these great works have disappeared into the sky, just like the wind itself...\n\nIf you can find any of them, I shall rejoice and thank you. |
Sys424984_szquest_complete_detail | Chyba się popłaczę! Nikt oprócz badaczy z mojego otoczenia nie okazał mi takiej sympatii...\n\nJesteś miłą i wspaniałą osobą! | I think I'm going to cry! No one outside my circle of researchers has ever shown me such kindness...\n\nYou are a kind and great person! |
Sys424984_szquest_desc | Znajdź fragmenty "[240943|Pradawnej Piosenki]". | Find the fragments of the writings of the "[240943|Ancient Song]". |
Sys424984_szquest_uncomplete_detail | Mam nadzieję, że uda ci się znaleźć szybko te dokumenty...\n\nJeśli któreś z nich znajdziesz, to sprawisz mi wielką przyjemność i będę ci za to wdzięczny. | I just hope you can find those documents soon...\n\nIf you can find any of them, I shall rejoice and thank you. |