result count: 6

keystringfreneu
SC_Z32Q424993_00Donnez le journal à [123537|Tocharis Rummond] et expliquez-lui la situation.Give [123537|Tocharis Rummond] the diary and explain the situation to him.
Sys424993_nameLe pressentiment du commandantThe Commander's Suspicions
Sys424993_szquest_accept_detail([123354|Lorrn Williams] montre un passage du journal.)\n\nQuelle horreur ! On dirait bien que presque tout ce qui est évoqué dans le journal est déjà prêt.\n\nPeu importe ce que cible ce navire de guerre et ce que les <CY>[SC_Z32KOBOLD|Kobolds]</CY> mijotent, nous n'avons pas beaucoup de temps pour réagir.\n\nVous devriez vous rendre aussi vite que possible auprès de votre commandant et lui expliquer la situation. Il saura certainement quoi faire face à ce danger imminent.([123354|Lorrn Williams] points to a section of the diary.)\n\nDarn it! It seems that nearly everything mentioned in the diary has already been completed.\n\nWhatever target this warship has its sights set on, whatever the <CY>[SC_Z32KOBOLD|Kobolds]</CY> are planning, there really isn't much time for us to react.\n\nQuickly! Go and report to your commander as fast as you can. In a critical situation like this, I'm sure he'll think of something.
Sys424993_szquest_complete_detail([123537|Tocharis Rummond] hoche la tête et réfléchit.)\n\nHmm, c'est effectivement l'écriture du [123534|Vieux Georges]. La traduction du journal ne peut donc pas être mauvaise. Mais il reste tout de même un point qui mérite éclaircissement.\n\nÀ la fin du journal, on parle de la [ZONE_GRANE_MANOR|Cour de Crohn]. Ce serait réellement la cible des <CY>[SC_Z32KOBOLD|Kobolds]</CY> ?([123537|Tocharis Rummond] furrows his brow, thinking hard.)\n\nHmm! That really is [123534|Old George's] handwriting, no mistake. Then the translation of this diary must be correct. Still, there's no point I can't help but feel is rather dubious.\n\nAt the end of the diary [ZONE_GRANE_MANOR|Crohn Farm] is mentioned. Can that really be the target of the <CY>[SC_Z32KOBOLD|Kobold]</CY> attacks?
Sys424993_szquest_descDonnez à [123537|Tocharis Rummond] le [201592|journal traduit].Give [123537|Tocharis Rummond] the [201592|Translated Diary].
Sys424993_szquest_uncomplete_detailVous me cherchiez ? Que se passe-t-il ?Have you been looking for me? What's the news?