Anzahl Ergebnisse: 10
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_424995_0 | Dies ist ein Brief von Kommandant [119682|Shar Talos]. | This letter is from Commander [119682|Shar Talos]. |
SC_424995_1 | Ist das wahr? Es ist schwer zu glauben, dass der [119682|Kommandant] so um uns besorgt ist. Ich werde härter daran arbeiten müssen, meine Pflichten zu erfüllen! | Is this true? It's hard to believe that the [119682|Commander] is so concerned about us. I will have to work harder to fulfill my duties! |
SC_424995_2 | Unglaublich! Da dachte ich, dass ich ermahnt werde, weil ich etwas falsch gemacht habe. Aber stattdessen schickt mir der [119682|Kommandant] ein Geschenk. Ihr müsst ihm meinen Dank ausrichten. | Unbelievable! Here I thought I was being reprimanded for doing something wrong. Instead, the [119682|Commander] sends me a gift. You'll have to thank him for me. |
SC_424995_3 | Oh, nein! Das nehme ich nicht an! Ich weiß, dass ich etwas falsch gemacht habe! Ich hätte nicht im Dienst schlafen sollen! Bitte bestraft mich nicht! | Oh no! I won't take it! I know I messed up! I shouldn't have been napping on duty! Please don't punish me! |
SC_424995_4 | Es bedeutet mir eine Menge, dass mir in dem Augenblick, als ich vom Heimweh überwältigt wurde, solche Freundlichkeit entgegengebracht wurde. Ich muss mich zusammenreißen, damit ich es dem [119682|Kommandanten] danken kann, indem ich meine Pflichten erfülle. | It means a lot to me that at the very moment I was overcome with homesickness, I was shown such kindness. I'll have to pull myself together so I can repay the [119682|Commander] by carrying out my duties. |
Sys424995_name | Ernstes Gesicht, weiches Herz | Stern Face, Soft Heart |
Sys424995_szquest_accept_detail | [$playername], ich habe ein Problem mit Euch zu besprechen.\n\n([119682|Shar Talos] bedeutet Euch, näher zu kommen.)\n\nDenkt Ihr, ich sei zu streng? Zu einschüchternd?\n\nIch habe in jüngster Zeit Gerüchte aus den Reihen der Soldaten gehört. Es hat den Anschein, als würden mich die meisten für zu ruppig halten. Für jemanden, dem man schwer nahekommt. Tatsache ist, dass ich nur das tue, was am besten für sie ist. Dies ist immerhin ein Krieg. Wenn ein Soldat nicht konzentriert ist, könnte das Leben kosten. Es liegt in meiner Verantwortung, dafür zu sorgen, dass diese Soldaten sicher zu ihren Familien zurückkehren.\n\n[$playername], bitte bringt den [119750|Neuen Soldaten] diese Briefe. Ich möchte die Moral stärken. Ich bin es leid, jedes Mal, wenn ich vorbeigehe, die Angst in den Augen der Soldaten zu sehen. | [$playername], I have a problem to discuss with you.\n\n([119682|Shar Talos] indicates for you to come closer.)\n\nDo you think I am too severe? Too intimidating?\n\nLately, I've heard some of the rumors passing through the ranks. It seems that most of them find me too abrasive. Difficult to get close to. The fact is I am simply doing what is best for them. This is a war, after all. If one soldier loses focus, it could cost lives. My responsibility is to see these soldiers safely back to their families.\n\n[$playername], please deliver these letters to the [119750|New Soldiers]. I hope to boost morale. I'm tired of seeing the terrified looks on the troops' faces every time I come by. |
Sys424995_szquest_complete_detail | Es beruhigt mich, Euch das sagen zu hören.\n\nAber anscheinend finden mich einige immer noch schreckenerregend. Ich muss mehr Zeit damit verbringen, mich unter die Soldaten zu mischen. Ihnen zeigen, dass sie keine Angst haben müssen. | It puts my mind at ease to hear you say that.\n\nBut it seems that some still find me terrifying. I'll have to spend more time socializing with the troops. Let them know they don't have to be afraid. |
Sys424995_szquest_desc | Bringt den Soldaten die Briefe von [119682|Shar Talos]. | Deliver the letters from [119682|Shar Talos] to the soldiers. |
Sys424995_szquest_uncomplete_detail | Wenn die Soldaten nicht lernen können, ihrem Anführer zu vertrauen, dann wird diese Bündnisarmee nichts weiter sein als loser Sand im Wind. Und wie soll ich dann dem König Ehre bringen?\n\nIch setze mein Vertrauen auf Euch! | If the troops can't learn to trust in their leader, then this alliance army will be nothing more than loose sand cast to the wind. And then how can I do honor to the king?\n\nI am placing my faith in you! |