result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys425037_name | Huile d'entretien | Tool Maintenance Oil |
Sys425037_szquest_accept_detail | Oh non ! Bon...\n\nJe suis peut-être trop maniaque, mais je ne supporte pas de voir la moindre trace de rouille sur mes outils. Quand je vois quelque chose comme ça, ça m'empêche de dormir la nuit !\n\nAh ! Pourriez-vous m'aider à obtenir de la [240802|Graisse de chauve-souris] de [106565|Chauve-souris répugnante] ? Ce type d'huile est excellent pour l'entretien de mes outils. Merci ! | Oh my! Well...\n\nMaybe I'm too picky, but I can't stand even a speck of rust on my tools! Look here. When I see something like this I can't sleep a wink. It's awful!\n\nAh! Can you help me get some [<S>240802|Bat Grease] from a [106565|Foul Bat]? This type of oil is really good for tool maintenance. Thank you! |
Sys425037_szquest_complete_detail | Je suis désolé. Le ton que j'ai utilisé n'était pas très poli...\n\nQuand je suis énervé, je n'arrive plus à prendre de recul. Je suis vraiment désolé. Malgré mon attitude désagréable, vous m'avez aidé. Vous jouerez sûrement un rôle important dans le futur. | I'm sorry. My tone of voice just now wasn't very polite...\n\nWhen I get worked up I can lose perspective. I'm very sorry. You were willing to overlook my rudeness and still help me, and I'm sure you'll have a part to play in the future. |
Sys425037_szquest_desc | [120446|Karkushee Searstove] a besoin de [240802|Graisse de chauve-souris] pour enlever la rouille de ses outils. | [120446|Karkushee Searstove] needs some [<S>240802|Bat Grease] to remove the rust from his tools. |
Sys425037_szquest_uncomplete_detail | Plus vous attendez, plus il y aura de rouille ! Vous avez dit vouloir m'aider, alors maintenant dépêchez-vous. | The longer you delay, the more the rust will spread! You said you would help me, so please hurry. |