result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys425041_name | Dostawa Racji | Rations Delivery |
Sys425041_szquest_accept_detail | 11, 12, 13... Liczba się zgadza!\n\nPrzybywasz w samą porę, [$playername]! Nasi kamraci w [ZONE_IFANTRISH_CRYPT_06|Obozie Wsparcia Linii Frontu] powiadomili nas, że ich zapasy są niemal na wykończeniu, ale nam też wszystko się kończy. Możemy wysłać im tylko minimalne racje. Pomożesz je dostarczyć?\n\nPospiesz się proszę. [ZONE_IFANTRISH_CRYPT_06|Obóz Wsparcia Linii Frontu] to pierwsze takie miejsce między naszym siedliskiem, a Twardoskałem, więc muszą się wzmocnić! | 11, 12, 13...quantity confirmed!\n\n[$playername], you're just in time! Our comrades in [ZONE_IFANTRISH_CRYPT_06|Front Line Aid Camp] have just sent word that their supplies are almost depleted, but we're running out of food here, too. We can only send some emergency rations to them. Can you help deliver them?\n\nPlease hurry. [ZONE_IFANTRISH_CRYPT_06|Front Line Aid Camp] is the first front line between here and Taffrock, so they need their strength! |
Sys425041_szquest_complete_detail | W końcu dotarły ratunkowe zapasy!\n\nAle... dlaczego jest ich tak mało? Jak ma nam to wystarczyć? | The rescue supplies have finally arrived!\n\nBut...why is there so little? How will we be able to go on? |
Sys425041_szquest_desc | Dostarcz szybko [240805|Zaopatrzenie Awaryjne] do [120449|Jerrylina Ostrej Szpady] w [ZONE_IFANTRISH_CRYPT_06|Obozie Wsparcia Linii Frontu]. | Quickly deliver the [240805|Emergency Supplies] to [120449|Jerrylin Sharppspade] in the [ZONE_IFANTRISH_CRYPT_06|Front Line Aid Camp]. |
Sys425041_szquest_uncomplete_detail | Zapasów w obozie jest coraz mniej. Kiedy nadejdą zasoby ratunkowe? | The camp's rations are running lower and lower. When will the emergency supplies arrive? |