result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys425042_name | Trzeba się Skupić | Need To Focus |
Sys425042_szquest_accept_detail | Nie leć tam! Ech, znowu!\n\nIle jeszcze tych przeklętych robaków? Czyż kilka dni temu nie pozbyłem się całej ich gromady?\n\nHej, poobijany Krasnoludzie! Tak, do ciebie mówię. Czy możesz coś poradzić na te [<S>106566|Robaki Mrocznej Energii]? Nie mogę skupić się na badaniach, kiedy tak latają dookoła!\n\nTe badania będą dla ciebie bardzo pomocne, gdy już je zakończę, więc pozbądź się tych robali jak najszybciej! | Don't fly over there! Tsk, not again!\n\nHow many of these damned bugs are there? Didn't I just get rid of a bunch of them a few days ago?\n\nHey, black-eyed dwarf! Yes, I mean you. Can you do something about these [<S>106566|Dark Energy Bugs]? I can't focus on my research with them flying around like this!\n\nThis research will be a big help to you when it's completed, so please get rid of these bugs quickly! |
Sys425042_szquest_complete_detail | Och, już jest o wiele ciszej. W końcu mogę wrócić do moich badań!\nDziękuję ci, przyjacielu Krasnoludzie. | Oh, it seems a lot quieter. Now I can get back to my research!\nThank you, dwarf friend. |
Sys425042_szquest_desc | Pozbądź się 10 [<S>106566|Robaków Mrocznej Energii] wokół [ZONE_IFANTRISH_CRYPT_05|Korytarza Saddaz]. | Eliminate 10 [<S>106566|Dark Energy Bugs] from around [ZONE_IFANTRISH_CRYPT_05|Sardrath Corridor]. |
Sys425042_szquest_uncomplete_detail | Sporo tu interesujących rzeczy. Ech, byłoby idealnie, gdyby nie te obmierzłe robale. | There seem to be a lot of interesting things here. Sigh, it would be perfect if not for these damned bugs. |