result count: 12
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_425104_A | Tym razem przeciwnikiem demonstracji będzie rdzenne zwierzę [SC_BALANZASAR|Balanzasar]! Nie są jak nasze dzikie bestie, a każde z nich byłoby w stanie rozerwać cię na strzępy i zjeść! Teraz zobaczmy, jak pokona je rycerz! | This time the demonstration opponent will be a native [SC_BALANZASAR|Balanzasar] animal! They're not like our wild beasts, and any one of them could tear you to shreds and eat you! Now let's see how the knight will defeat them! |
SC_425104_B | Może już to wiesz! W [SC_BALANZASAR|Balanzasar] napotykamy wielu żywiołowych przeciwników! Pamiętaj o ich silnych i słabych stronach! Zobacz, jak radzi sobie z nimi rycerz! | Perhaps you are familiar with this already! But in [SC_BALANZASAR|Balanzasar] we encounter many elemental opponents! Remember their strengths and weaknesses! Watch how the knight deals with them! |
SC_425104_C | Przybyliśmy do [SC_BALANZASAR|Balanzasar] głównie po to, żeby zająć się tymi gośćmi! Są bezwzględni i bezduszni, a gdy masz z nimi do czynienia, nie możesz się wahać nawet przez chwilę. Ponadto zawsze musisz zwracać uwagę na ich towarzyszy. Nawet jeśli są sami, nie można pozwolić sobie na nieostrożność! | We came to [SC_BALANZASAR|Balanzasar] mainly to deal with these guys! They are cold-blooded and ruthless, and when dealing with them you cannot hesitate. Also, you must always look out for their companions. Even if they're alone, you can't be too careful! |
SC_425104_D | Zaczynamy! | Starting now! |
SC_425104_E | Cóż za ekscytująca demonstracja! Czy wszyscy pamiętają, jak sobie z nimi radzić? | What an exciting demonstration! Does everyone remember how to deal with them? |
SC_425104_F | Być może rycerz nie jest dziś w humorze. Kontynuujmy poprzednią część. | Uh...perhaps the knight isn't in the mood today. Let's continue the previous part. |
SC_425104_G | (Zgłoś się na ochotnika) | (Volunteer for demonstration) |
Sys425104_name | Bitwa Pokazowa | Demonstration Battle |
Sys425104_szquest_accept_detail | Chcesz zademonstrować tym żółtodziobom tajniki walki z miejscowymi potworami? Wydaje mi się, że twoja demonstracja byłaby bardziej skuteczna niż mój opis.\n\nNasi ludzie przybyli z [ZONE_YGGNO LAND|Candary] i [ZONE_SAVILLEPLAINS|Zandorii], więc dla nich to zupełnie nowe otoczenie. Ten trening przygotuje ich na starcie z przeciwnikami, z którymi nigdy dotąd nie mieli do czynienia. | Do you want to show these fresh recruits the secrets of battling the local monsters? I think your demonstration would be more effective than my description.\n\nOur people came from [ZONE_YGGNO LAND|Candara] and [ZONE_SAVILLEPLAINS|Zandorya], so this is a completely new environment for them. This training will prepare them to face these enemies they've never seen before. |
Sys425104_szquest_complete_detail | Cóż za ekscytujące zajęcia!\n\nDziękuję, rycerzu. Jeśli masz czas, to zawsze możesz wrócić i poprowadzić tych wojowników. | What an exciting class!\n\nThank you so much, knight. If you have time, you're welcome to come back and guide these warriors. |
Sys425104_szquest_desc | Porozmawiaj z [119856|Anthonym Tazem] i pokonaj potwory, aby zademonstrować techniki wojenne dla nowych wojowników Sojuszu. | Speak with [119856|Anthony Taz] and defeat the monsters to demonstrate battle techniques for the new Alliance warriors. |
Sys425104_szquest_uncomplete_detail | Zakładam, że jesteś zmęczony.\n\nPrzygotowania do bitwy to także odpowiedni odpoczynek. Czy to właśnie chciałeś nam zademonstrować? | This...I guess you must be tired.\n\nBattle preparation also includes sufficient rest. Is that what you intended to demonstrate for us?! |