result count: 24
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_425106_A | Los [<S>120000|Guerreras de la Alianza] no se percatan de que os acercáis... | The [<S>120000|Alliance Warriors] don't notice you approaching... |
SC_425106_B | Los [<S>120000|Guerreras de la Alianza] están charlando... | The [<S>120000|Alliance Warriors] are chatting... |
SC_425106_C | Oís quejarse un poco a algunos de los [<S>120000|Guerreras de la Alianza]. | You hear some of the [<S>120000|Alliance Warriors] quietly complaining. |
SC_425106_D | Los [<S>120000|Guerreras de la Alianza] parecen alerta. ¡Venga, comeos vuestra [240904|Comida entregada] o marchaos! | The [<S>120000|Alliance Warriors] look alert. Quickly, eat your [240904|Delivered Meal] or leave! |
SC_425106_E | No podéis escuchar a escondidas sin que se den cuenta. Id a buscar a [120069|Henry Binks]. | You can't eavesdrop without being noticed. Go back and find [120069|Henry Binks]. |
SC_425106_F | Los [<S>120000|Guerreras de la Alianza] os vieron. Han empezado a hablar de otra cosa. Es probable que no consigáis ninguna pista de esta gente ahora mismo... | The [<S>120000|Alliance Warriors] saw you. They started to talk about something else. You may not be able to pick up any clues from these people now... |
SC_425106_G | Recordad que no debéis llamar la atención, así que actuad con naturalidad, como si estuvierais ahí para comer. Si se agota la [240904|Comida entregada], buscadme y yo os proporcionaré más. | Remember, before they become alert, you have to act nonchalant, as if you're just there to eat. If you run out of [<S>240904|Delivered Meals] to eat, just come find me and I'll give you more. |
SC_425106_H | No... No os apetece comer más [<S>240904|Comida entregada]. | No...You don't want to eat any more [<S>240904|Delivered Meals]! |
SC_425106_I | Me envía el general [119860|Winnie Sibok]. | I was sent by General [119860|Winnie Sibok]... |
SC_425106_J | Según [119860|Winnie Sibok], tenéis que ir a la [ZONE_CENTRAL_KITCHEN|Cocina Central] para escuchar "la verdad". | According to [119860|Winnie Sibok], you have to be in the [ZONE_CENTRAL_KITCHEN|Central Kitchen] to hear "the truth!" |
SC_425106_K | Os entran ganas de vomitar... | You feel the urge to vomit... |
SC_425106_L | Para adoptar una actitud despreocupada evitad atiborraros a comida... | If you want to act nonchalant, you can't constantly stuff your mouth... |
SC_425106_M | Los platos de los soldados están vacíos. Dejan de hablar y miran a su alrededor, esperando su comida. No podéis pedir información en este estado... | The soldiers' plates are empty. They stop chatting, and look around, waiting for their food. You can't ask for information in this state... |
SC_425106_N | Acaban de recibir su comida y la están devorando. Debéis ser paciente. Esperad un momento... | They just received their food, and are devouring it. You must be patient. Wait a moment... |
SC_425106_O | ¡Ya está! ¡Ya han acabado la comida! | Finished! The food for your disguise is all gone! |
SC_425106_P | (Susurros)... (Murmullos)... | (Whisper)...(murmur)... |
SC_425106_Q | (Eructos) | (Burp) |
SC_425106_R | (Blasfemias) | (Swearing) |
SC_425106_S | (Ñam... ñam...) | (Chew...chew...) |
Sys425106_name | La verdadera situación | The Real Situation |
Sys425106_szquest_accept_detail | Numerosos grupos han unido sus fuerzas para enfrentarse a [119864|Maderoth]. Al tratarse de una amalgama de diversas culturas, hay que actuar con respeto para no provocar roces y escisiones.\n\nHemos de evitar que esto ocurra; sin embargo, tampoco podemos preguntar abiertamente, porque todos dirán estar satisfechos. No expresarán sus verdaderos sentimientos, y tan solo cuando no soporten la situación lo harán saber, y será demasiado tarde.\n\nDe ahí que tengamos que descubrir de alguna manera lo que realmente piensan nuestras tropas. La mejor manera es escuchar sus conversaciones mientras comen en la [ZONE_CENTRAL_KITCHEN|Cocina Central]. Durante las comidas conversan entre ellos, y lo hacen sin reserva.\n\nConozco a alguien que trabaja en la [ZONE_CENTRAL_KITCHEN|Cocina Central]. Id allí y hablad con [120069|Henry Binks]. Él os informará de vuestra tarea. | A number of forces have combined into a powerful force in order to fight against [119864|Maderoth]. With so many different cultures working together, if things are not handled carefully, we could become divided!\n\nWe must prevent this from happening, but we can't ask directly because everyone will say there's nothing wrong. They'll keep their true feelings to themselves until they can no longer stand it, and then it will be too late.\n\nSo, we need a way to find out the troops' true feelings. The best way is to listen to the soldiers while they're eating in the [ZONE_CENTRAL_KITCHEN|Central Kitchen]. They'll chat with each other while they're eating, and you can hear their true feelings.\n\nI have someone in the [ZONE_CENTRAL_KITCHEN|Central Kitchen]. Go there and find [120069|Henry Binks], and he'll tell you what to do. |
Sys425106_szquest_complete_detail | (El general escucha atentamente vuestro informe).\n\nMuy bien. Esto nos ayudará a controlar la situación. Daré inmediatamente la orden para que se mejoren ciertos aspectos. | (The general listens to your report seriously)\n\nGood. This will help us control the situation. I'll give the order immediately to improve things. |
Sys425106_szquest_desc | Seguid las instrucciones de [120069|Henry Binks] y haceos con la información que [119860|Winnie Sibok] necesita. | Follow the instructions of [120069|Henry Binks] to collect the information needed by [119860|Winnie Sibok]. |
Sys425106_szquest_uncomplete_detail | ¡Sí! ¿Habéis obtenido información?\n\nVuestras habilidades de observación, juicio y actuación son muy buenas, pero tenéis que mejorar vuestra paciencia. | Yes! Have you collected any information?\n\nYour skills of observation, judgment, and execution are all good...what you need now is patience. |