result count: 7

keystringeseneu
SC_425107_A¡Ah! ¡Es una [240968|Fiambrera de combate]! Lo siento muchísimo, pero estábamos tan ocupados que no me había fijado en la hora. Perdonadme por haberos hecho venir hasta aquí. ¡Gracias!\n(Aparta la comida a un lado y regresa al trabajo...)Ah! It's a [240968|Combat Lunch Box]! I'm so sorry. We were so busy that I didn't notice the time. I'm really sorry you had to make this trip! Thank you!\n(He sets the food aside and returns to work...)
SC_425107_BEn letras pequeñas se acierta a leer "Llevar a [$VAR2] y entregar a [$VAR1]".\n\nParece ser que en la [ZONE_CENTRAL_KITCHEN|Cocina Central] están acostumbrados a estas cosas...The tiny letters read, "Deliver to [$VAR2] and give to [$VAR1].\n\nIt looks like the [ZONE_CENTRAL_KITCHEN|Central Kitchen] is accustomed to these kinds of things...
Sys425107_nameDemasiado trabajo como para comer o dormirToo Busy To Eat or Sleep
Sys425107_szquest_accept_detail¿Sabéis lo que me comunicaron desde las altas esferas al principio?\n\nQue la tarea principal de la [ZONE_CENTRAL_KITCHEN|Cocina Central] consiste en alimentar a todo el mundo en el [ZONE_COALITION_PIONEERS_CAMP|Campamento de la Alianza del Frente]. ¿Sabéis qué significa eso? Nuestra tarea no se extiende únicamente a los soldados que comen aquí, sino a todo el mundo en el campamento.\n\nLo que no entiendo es por qué tanta gente se niega a comer.\n\nNo penséis mal: no se debe a que la comida que servimos esté mala, sino que se muestran reacios a venir aquí. Me temo que me habéis leído el pensamiento: tendremos que llevarles la comida...\n\nSi no os parece mal, me gustaría que entregarais la comida en persona.Do you know what the top brass told me in the beginning?\n\nThey said that the duty of the [ZONE_CENTRAL_KITCHEN|Central Kitchen] is to feed everyone in the [ZONE_COALITION_PIONEERS_CAMP|Front Line Alliance Camp]. Do you know what that means? Our duty is not only to the soldiers who eat here, but to everyone in the camp.\n\nBut I don't understand why so many people don't like to eat.\n\nDon't misunderstand, it's not that our food tastes bad, but that they don't like to come here to eat. Yes, I think you've guessed it. We need to deliver food to them...\n\nI think...If you agree, you can help me deliver food to those people.
Sys425107_szquest_complete_detailSi no me equivoco, habéis logrado evitar que esa gente tan ocupada se muera de hambre. ¡Buen trabajo!\n\nNo dudéis en venir a ayudarnos cuando tengáis tiempo.It seems you've successfully saved those busy people from starvation. Good job!\n\nIf you have time, you can help us any time!
Sys425107_szquest_descAyudad a [119862|Ivan Futia] a entregar la comida en numerosas zonas para que así todos los miembros de la Alianza, por ocupados que estén, puedan comer.Help [119862|Ivan Futia] deliver food to various areas so that the busy Alliance members can eat.
Sys425107_szquest_uncomplete_detail¿Qué hacéis ahí de pie?\n\nAunque la comida podría aguantar en buen estado al aire libre el tiempo que sea, ¿qué tal si la entregáis mientras aún está fresca?Why are you still standing here?\n\nWhile I'm confident that the food won't go bad no matter how long it's left out, why don't you deliver it while it's still fresh?