result count: 7

keystringpleneu
SC_425107_AAch! To [240968|Bojowa Racja Żywnościowa]! Bardzo przepraszam. Byliśmy tak zajęci, że nie zwracaliśmy uwagi na czas. Bardzo mi przykro, że musiałeś się fatygować! Dziękuję!\n(Odsuwa jedzenie i wraca do pracy...)Ah! It's a [240968|Combat Lunch Box]! I'm so sorry. We were so busy that I didn't notice the time. I'm really sorry you had to make this trip! Thank you!\n(He sets the food aside and returns to work...)
SC_425107_BMałymi literkami jest napisane: "Dostawa do: [$VAR2]. Przekazać do [$VAR1].\n\nWygląda na to, że [ZONE_CENTRAL_KITCHEN|Kuchnia Centralna] jest przyzwyczajona do tego rodzaju rzeczy...The tiny letters read, "Deliver to [$VAR2] and give to [$VAR1].\n\nIt looks like the [ZONE_CENTRAL_KITCHEN|Central Kitchen] is accustomed to these kinds of things...
Sys425107_nameZbyt Zajęci, żeby Jeść lub SpaćToo Busy To Eat or Sleep
Sys425107_szquest_accept_detailWiesz, co dowództwo powiedziało mi na samym początku?\n\nPodobno zadaniem [ZONE_CENTRAL_KITCHEN|Kuchni Centralnej] jest wykarmienie każdego w [ZONE_COALITION_PIONEERS_CAMP|Obozie Sojuszu na Linii Frontu]. Wiesz, co to oznacza? Mamy obowiązki nie tylko wobec żołnierzy, którzy tu jedzą, lecz także wobec wszystkich innych w obozie.\n\nAle nie pojmuję, dlaczego tak wiele osób nie lubi jeść.\n\nNie zrozum mnie źle, nie chodzi o to, że nasze jedzenie źle smakuje, lecz o to, że nie lubią tu przychodzić. Chyba masz rację. My musimy wyjść do nich z jedzeniem...\n\nJeśli się zgodzisz, możesz mi pomóc dostarczyć im posiłki.Do you know what the top brass told me in the beginning?\n\nThey said that the duty of the [ZONE_CENTRAL_KITCHEN|Central Kitchen] is to feed everyone in the [ZONE_COALITION_PIONEERS_CAMP|Front Line Alliance Camp]. Do you know what that means? Our duty is not only to the soldiers who eat here, but to everyone in the camp.\n\nBut I don't understand why so many people don't like to eat.\n\nDon't misunderstand, it's not that our food tastes bad, but that they don't like to come here to eat. Yes, I think you've guessed it. We need to deliver food to them...\n\nI think...If you agree, you can help me deliver food to those people.
Sys425107_szquest_complete_detailChyba udało ci się uratować tych zapracowanych ludzi przed śmiercią głodową. Dobra robota!\n\nJeśli znajdziesz czas, to możesz nam pomóc!It seems you've successfully saved those busy people from starvation. Good job!\n\nIf you have time, you can help us any time!
Sys425107_szquest_descPomóż [119862|Ivanowi Futii] dostarczyć jedzenie do różnych miejsc, żeby zapracowani członkowie Sojuszu mogli zjeść.Help [119862|Ivan Futia] deliver food to various areas so that the busy Alliance members can eat.
Sys425107_szquest_uncomplete_detailCzemu ciągle tu stoisz?\n\nJestem pewien, że jedzenie się nie zepsuje niezależnie od tego, jak długo stoi, ale dlaczego nie rozniesiesz go, póki jest jeszcze świeże?Why are you still standing here?\n\nWhile I'm confident that the food won't go bad no matter how long it's left out, why don't you deliver it while it's still fresh?