result count: 12
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_425112_A | Musi być użyte na [ZONE_LOGGING_AREA|Obszarze Zrywki Drewna]. | Must be used in the [ZONE_LOGGING_AREA|Logging Area]! |
SC_425112_B | [240907|Nasiono Indukcji] kłuje cię w rękę, jak gdyby przekazywało uczucia ziemi. | The [240907|Seed of Induction] stings in your hand, as if conveying the earth's feelings. |
SC_425112_C | [240907|Nasiono Indukcji] w twojej ręce emanuje ciepłem, dając ci pewność siebie. | The [240907|Seed of Induction] in your hand gives off a warm power, giving you confidence. |
SC_425112_D | (Poproś go, żeby przestał ścinać drzewa) | (Ask him to stop felling trees) |
SC_425112_E | (Poinformuj go, że może dalej ścinać drzewa) | (Inform him that he can continue felling trees) |
SC_425112_F | Przystaje na twoją prośbę bez chwili zastanowienia. Zdaje się, że jest do tego przyzwyczajony. | The worker agrees to your request without any doubt. He seems to be accustomed to this. |
SC_425112_G | Musisz znaleźć [120058|Drwala Sojuszu], który ostatnio nie był informowany! | You need to find an [120058|Alliance Logger] who hasn't recently been informed! |
Sys425112_name | Umiar | Moderation |
Sys425112_szquest_accept_detail | Ze względu na brak ludzi do pracy robota przy wycince drzew jest wykonywana przez robotników dostarczanych przez Sojusz. Jesteśmy jednak odpowiedzialni za przypominanie im, kiedy powinni przestać i przemieścić się w inne miejsce.\n\nWiększość ludzi nie słyszy mowy lasu, więc musimy im o tym przypomnieć. W nasionie znajduje się Siła Natury. Musisz je tylko zanieść do lasu. Gdy znajdziesz miejsce, w którym chcesz poprosić je o radę, trzymaj w ręku [240907|Nasiono Indukcji]. Jeśli obszar został poddany nadmiernej wycince, [240907|Nasiono Indukcji] da ci o tym znać.\n\nNiech Święty Król ma cię w swojej opiece. | Because of our shortage of manpower, the work of felling trees is being done by workers provided by the Alliance. However, we are responsible for reminding them when they should stop felling trees and move to another area.\n\nMost people can't feel the forest speaking, so we need to remind them. I have placed Nature's Power into this seed. You just need to carry it into the forest. When you find a place where you want to ask its advice, hold the [240907|Seed of Induction] in your hand. If the area has been cleared too much, the [240907|Seed of Induction] will let you know.\n\nMay the Holy King protect you. |
Sys425112_szquest_complete_detail | Oczywiście rozważamy też możliwość przekazania tego innym rasom.\n\nJednak bez wartości ekologicznej nikt nie wykorzystałby tego w należyty sposób, ponieważ większość stworzeń nie czuje bólu i smutku ziemi...\n\nMyślę, że ty możesz to wszystko zmienić. Niech Święty Król cię błogosławi. | Of course, we considered giving this to the other races.\n\nHowever, without ecological values, no one would put it to good use, because most creatures can't feel the pain and sorrow of the earth...\n\nI think you may be able to change everything. May the Holy King bless you. |
Sys425112_szquest_desc | Użyj [240907|Nasiona Indukcji] niedaleko drwali, aby pomóc [119858|Talibovowi] w monitorowaniu rozwoju [ZONE_LOGGING_AREA|Obszaru Zrywki Drewna]. | Use the [240907|Seed of Induction] near loggers to help [119858|Talibov] monitor the development of the [ZONE_LOGGING_AREA|Logging Area]. |
Sys425112_szquest_uncomplete_detail | Musisz bardziej uważać...\n\nJeśli opuścisz jedno przypomnienie, drzewo straci życie. | You must pay more attention...\n\nWhen you miss one reminder, a tree will lose its life. |