Anzahl Ergebnisse: 8
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_Z24Q425120_1 | Ihr spürt plötzlich, wie der böse Fluch vom Setzling auf Euren Körper übergeht ... | You suddenly feel the evil curse pass from the Sapling into your body... |
SC_Z24Q425120_2 | Euch überkommt ein unangenehmes Gefühl ... seid Ihr sicher, dass Ihr das aufheben möchtet? | You have an increasingly uncomfortable feeling...are you sure you want to pick it up? |
SC_Z24Q425120_3 | Hinter Euch lacht [120990|Sismond] verächtlich. | Behind you, [120990|Sismond] utters a mocking laugh. |
Sys425120_name | Ist es ein Hinweis oder eine Falle? | Is it guidance or a trap? |
Sys425120_szquest_accept_detail | Das ist zu optimistisch. Es sind schließlich die Worte von [120980|Sismond] ... Ich glaube nicht, dass er so freundlich wäre. Uns bleibt zwar nichts anderes übrig, doch diesem Schurken zu vertrauen, scheint mir dennoch nicht die richtige Entscheidung zu sein. Ich fürchte, es gehört alles zu seinem Plan. \n\nWie dem auch sei, ich möchte mich bei Euch entschuldigen. Wir beide sind nicht besonders stark. Wenn wir mit Euch gehen und in Schwierigkeiten geraten, werden wir fliehen müssen und keine echte Hilfe sein. Seid aber unbesorgt. Was auch geschieht, ich werde Meister [120962|Iswan Giant] von dieser Situation berichten. \n\nBitte seid auf der Hut, wenn Ihr versucht, Euch hineinzuschleichen. Wir werden nicht weit hinter Euch sein. | That's too optimistic. Those are the words of [120980|Sismond]... I don't believe that he would be so kind. Even though we have no other way, I strongly believe that believing that villain is not the right choice. I'm afraid that this is all part of his plan. \n\nI apologize, however. The two of us are not very strong. If we go with you and run into any trouble, we will have to escape and will be unable to provide you with any real help. Don't worry, though. Whatever happens, I'll report the situation to Master [120962|Iswan Giant]. \n\nPlease watch your back when you try to sneak in. I think we won't be far behind you. |
Sys425120_szquest_complete_detail | Oha ... Ich hätte nicht gedacht, dass Ihr dieser Kraft widerstehen könnt ... Offenbar steckt Ihr voller Überraschungen ...\n\nMan versucht sicher ständig, Euch zu schmeicheln ... Hahaha! | Wow...I didn't think that you would be able to resist that power. It seems you are full of surprises...\n\nPeople must always feel the need to flatter you...Hahaha. |
Sys425120_szquest_desc | [120990|Sismonds] Anweisungen besagen, dass der [241618|Setzling des Heiligen Baums] in der nahegelegenen [ZONE_SOUTH_MERDIN_TUNDRA|Kentiaru-Produktionsstätte] zu finden ist. Begebt Euch dorthin, findet [120990|Sismond] und bringt den [241618|Setzling des Heiligen Baums] mit Euch. | [120990|Sismond's] instructions say that the [241618|Holy Tree Sapling] is hidden on the nearby [ZONE_SOUTH_MERDIN_TUNDRA|Kentiaru Production Plant]. Go there, find out where [120990|Sismond] is and bring back the [241618|Holy Tree Sapling]. |
Sys425120_szquest_uncomplete_detail | Wenn Ihr könnt, geht einfach und bringt mir die Dinge. Der Setzling, den Ihr sucht, befindet sich in einer Leiche ... | If you're able to, just go and bring the stuff back. The sapling you're looking for is inside a corpse... |