result count: 8
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_Z24Q425120_1 | Nagle czujesz, jak zła klątwa zstępuje z sadzonki na twoje ciało... | You suddenly feel the evil curse pass from the Sapling into your body... |
SC_Z24Q425120_2 | Czujesz się coraz gorzej... jesteś pewien, że chcesz ją odebrać? | You have an increasingly uncomfortable feeling...are you sure you want to pick it up? |
SC_Z24Q425120_3 | Za tobą [120990|Sismond] wybucha szyderczym śmiechem. | Behind you, [120990|Sismond] utters a mocking laugh. |
Sys425120_name | To wskazówka czy pułapka? | Is it guidance or a trap? |
Sys425120_szquest_accept_detail | To zbyt optymistyczne. To słowa [120980|Sismonda]... Nie wierzę, że byłby tak uprzejmy. Nie mamy innej opcji, ale nadal uważam, że ufanie temu złoczyńcy to błąd. Obawiam się, że to wszystko fragment jego planu. \n\nJednakże, przepraszam. Nasza dwójka nie jest zbyt silna. Jeżeli pójdziemy z tobą i wpadniemy w jakieś kłopoty, będziemy musieli uciekać i nie będziemy w stanie ci pomóc. Nie martw się. Cokolwiek się stanie, przekażę informacje [120962|Iswan Giant]. \n\nUważaj na siebie, gdy będziesz się zakradać. Pozostaniemy w pobliżu. | That's too optimistic. Those are the words of [120980|Sismond]... I don't believe that he would be so kind. Even though we have no other way, I strongly believe that believing that villain is not the right choice. I'm afraid that this is all part of his plan. \n\nI apologize, however. The two of us are not very strong. If we go with you and run into any trouble, we will have to escape and will be unable to provide you with any real help. Don't worry, though. Whatever happens, I'll report the situation to Master [120962|Iswan Giant]. \n\nPlease watch your back when you try to sneak in. I think we won't be far behind you. |
Sys425120_szquest_complete_detail | Rety... To niezwykłe, że udało ci się oprzeć tej mocy. Co chwila mnie zaskakujesz...\n\nLudzie pewnie zawsze ci schlebiają... Ha, ha, ha. | Wow...I didn't think that you would be able to resist that power. It seems you are full of surprises...\n\nPeople must always feel the need to flatter you...Hahaha. |
Sys425120_szquest_desc | Według instrukcji [120990|Sismonda], [ZONE_SOUTH_MERDIN_TUNDRA|Wytwórnia Kentiaru] to miejsce, gdzie znajduje się [241618|Sadzonka Świętego Drzewa]. Udaj się tam, dowiedz się, gdzie jest [120990|Sismond], i przynieś [241618|Sadzonkę Świętego Drzewa]. | [120990|Sismond's] instructions say that the [241618|Holy Tree Sapling] is hidden on the nearby [ZONE_SOUTH_MERDIN_TUNDRA|Kentiaru Production Plant]. Go there, find out where [120990|Sismond] is and bring back the [241618|Holy Tree Sapling]. |
Sys425120_szquest_uncomplete_detail | Jeżeli ci się uda, przynieś ją tu. Sadzonka, której szukasz, znajduje się w zwłokach... | If you're able to, just go and bring the stuff back. The sapling you're looking for is inside a corpse... |