result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys425121_name | Procédure standard | Standard Procedure |
Sys425121_szquest_accept_detail | Bonjour ! Vous êtes disponible ?\n\nLa main-d'œuvre se fait rare et nous croulons sous les commandes. Si nous n'avons pas le temps d'adapter chaque sac aux besoins de la région à laquelle il est destiné, l'issue de la bataille pourrait en être affectée.\n\nJe vais lire la liste et vous irez me chercher les objets qui y figurent. | Hey! Are you free?\n\nWe are very short of manpower, and we have an avalanche of orders. If we don't have time to customize each bag to the needs of each region, the battle could be affected!\n\nI will read out the list, and you find the specified item and bring it to me. |
Sys425121_szquest_complete_detail | Parfait ! Vous m'avez été d'une aide précieuse.\n\nRevenez me voir si vous avez du temps devant vous. Les commandes ne cessent d'affluer ! | Very good! You been very helpful!\n\nIf you have time, just come find me. The orders never stop coming in! |
Sys425121_szquest_desc | Parlez à [119872|Robert Fox] et dîtes-lui que vous voulez l'aider. Rassemblez les objets nécessaires dans le temps imparti jusqu'à ce qu'il ait tout emballé. | Talk to [119872|Robert Fox] and tell him you are willing to help him. Gather the specified items within the given time until he has finished packing them. |
Sys425121_szquest_uncomplete_detail | Efficacité, efficacité, efficacité !\n\nSi vous cherchez quelqu'un avec qui bavarder, vous vous adressez à la mauvaise personne. | Efficiency! Efficiency! Efficiency!\n\nIf you're looking for someone to chat with, you've come to the wrong place. |