result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys425198_name | Du balai | Clean the Gatefront |
Sys425198_szquest_accept_detail | Le matériel nécessaire à la création de la barrière n'est pas encore arrivé. Je me disais bien qu'il serait difficile de l'acheminer jusqu'ici. C'est pourquoi j'ai demandé aux Elfes d'utiliser les vignes protectrices afin d'avoir quelques secondes de plus pour mener notre mission à bien. Le moindre détail compte. \n\nMaintenant que vous êtes ici, nous aurions bien besoin de vous pour assurer notre sécurité. Aidez-nous à éliminer les [<S>106398|Gardiens de la Grande Porte]. | The equipment to set up the barrier hasn't arrived yet. I also thought that it might be impossible to deliver it to such a dangerous place. This is why I asked the Elves to help use the Protector Vines so that we have a few extra seconds to get our information and leave. Even the tiniest bit helps. \n\nNow that you're here, and if you're willing, we could use your help to do this in the safest way possible. Please help us deal with the [<S>106398|Great Gate Guardians] nearby. |
Sys425198_szquest_complete_detail | Nous sommes soulagés que vous soyez là. La prochaine fois que je demanderai une augmentation de fonds, je demanderai également un garde du corps ! | We feel so much better now that you're here. Next time I apply for more funds, I'll ask for a bodyguard too! |
Sys425198_szquest_desc | Aidez les chercheurs à vaincre les [<S>106398|Gardiens de la Grande Porte] alentour. | Help the researchers defeat the nearby [<S>106398|Great Gate Guardians]. |
Sys425198_szquest_uncomplete_detail | Faites attention à vous. Le moyen le plus sûr est de les attaquer discrètement un par un. S'ils sont en groupes de deux ou trois, vous feriez mieux de partir en vitesse ! | Take care of yourself. It's safest if you sneak up on them one by one. If they band together in a group of two or three, then you should probably do your best to get out of there! |