result count: 5
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
Sys425227_name | Surplus d'huile d'entretien | Reserve Tool Maintenance Oil |
Sys425227_szquest_accept_detail | Il y a toujours de l'humidité ici. On n'entretient pas ses outils cinq minutes et hop, ils sont couverts de rouille ! J'ai besoin de plus d'huile d'entretien pour prendre soin de mes outils.\n\nPourriez-vous me ramener de la [240802|Graisse de chauve-souris] de [<S>106565|Chauves-souris répugnantes] ? | It's so darn damp and humid here. If you don't keep your tools clean, they'll rust up on you just like that! I need more maintenance oil so that I can keep the tools in working order!\n\nPlease bring me some [240802|Bat Grease] from [<S>106565|Foul Bats]! |
Sys425227_szquest_complete_detail | Récupérer de la graisse, c'est vraiment horrible ! Tous les autres ingrédients sont prêts, pour le reste, je m'en remets à vous ! | Collecting grease is a real pain! I've got the other ingredients ready to go. The rest, I leave to you! |
Sys425227_szquest_desc | [120446|Karkushee Searstove] a besoin de plus de [240802|Graisse de chauve-souris] pour concocter de l'huile d'entretien pour ces outils. | [120446|Karkushee Searstove] is in need of more [240802|Bat Grease] to produce tool maintenance oil. |
Sys425227_szquest_uncomplete_detail | Occupez-vous de la [240802|Graisse de chauve-souris], je m'occupe du reste ! | This [240802|Bat Grease] is for you! I'll prepare the other necessary materials. |