Anzahl Ergebnisse: 14

keystringdeeneu
SC_425233_01Wenn Ihr keine Fragen habt, schlage ich vor, dass ich beginne.\n\nLasst mich zuerst etwas zu den Elementaren erzählen, die Ihr gerade getroffen habt. Die [SC_GOOD_ANT_01|Garon] verfügen über eine Art Verbindung mit dem Elementarfluss. Durch diese Verbindung beeinflussen sie den Elementarfluss, wenn sie sterben. Irgendwie hat dieser Einfluss auf den Elementarfluss auch Auswirkungen auf die ganze Welt. Oft passiert gar nichts, manchmal verursachen sie eine elementare Explosion, und hin und wieder provozieren sie auch das Erscheinen von Elementaren, wie jenen, denen Ihr gerade begegnet seid.\n\n([120573|Suzy Kesta] schürzt ihre Lippen und murmelt etwas.)\n\nAlso gut. Alles wäre in Ordnung, wenn nur die [SC_GOOD_ANT_01|Garon] diese Verbindung hätten, aber die [SC_BAD_ANT_01|Kulech] verfügen ebenfalls über sie. Seltsam, findet Ihr nicht? Denn deswegen zeigen die Angriffe der Drachen weniger Wirkung. Ich glaube, dass ist Teil von Maderoths Plan. Die Macht des Himmelszorns war einfach zu groß. Daher rühren auch die ganzen unangenehmen Folgeerscheinungen. Versteht mich nicht falsch! Ich will mich hüten, mit dem Finger auf irgendwen zu zeigen. Aber versteht Ihr nun? Wenn es etwas gibt, was Ihr noch nicht ganz verstanden habt, fragt mich bitte. Es ist unwahrscheinlich, dass sonst irgendjemand die Zeit oder Geduld hat, Euch Eure Fragen zu beantworten.If you can't think of any questions...I'll just start talking, shall I?\n\nLet's begin with the elementals you just met outside. The [SC_GOOD_ANT_01|Garon] have some kind of connection with the elemental flow. This relationship causes them to influence the elemental flow when they die. Eventually these influences have an effect on the world. Sometimes nothing happens, sometimes there is an elemental explosion, and sometimes they provoke elementals like the ones you met outside.\n\n([120573|Suzy Kesta] purses her lips together and mumbles.)\n\nAlright. It would be much simpler if only the [SC_GOOD_ANT_01|Garon] had this connection with the elemental flow, but the [SC_BAD_ANT_01|Kulech] share it too! Odd, right? Because of this, dragon attacks have less effect... I think that must be part of Maderoth's plan. The power of Heaven's Wrath was just too great. That's why we keep having these unpleasant after-effects. Don't get me wrong. I'm not pointing the finger at anyone! Ahem. So, do you understand now? If there's anything you're not clear about speak up. It's unlikely that anyone else will have the time or the patience to answer all your questions!
SC_425233_02Ihr wollt mehr über die [SC_BAD_ANT_01|Kulech] erfahren? Habt Ihr nicht bereits gegen sie auf den [ZONE_BLOODY_BATTLEGROUNDS|Blutigen Schlachtfeld] gekämpft? Na, wie auch immer. Da Ihr schon fragt, möchte ich Euch gleich warnen: Sie sind gerissener als eine ganze Wagenladung voller Affen.\n\n([120573|Suzy Kesta] reibt sich die Stirn, so als wollte sie sich an etwas erinnern.)\n\nWie soll ich es am besten ausdrücken? Die [SC_BAD_ANT_01|Kulech] sind böse Myrmex und gieren nach Mord und Totschlag. Die [SC_BAD_ANT_01|Kulech] werden jedes Lebewesen verzehren, das ihnen unter die Fühler kommt. Die [SC_GOOD_ANT_01|Garon] unterscheiden sich von ihnen auf grundlegendste Art und Weise. Sie sind in der Lage, sich nur von Elementaren zu ernähren.\n\nDie [SC_GOOD_ANT_01|Garon] beteuern, dass sie nie zuvor einer [SC_BAD_ANT_01|Kulech] begegnet seien. Es scheint, als wären sie einfach eines Tages wie aus dem Nichts erschienen. Und das könnte gar nicht so weit von der Wahrheit entfernt sein. Wer kann es schon mit Sicherheit sagen. Wie ich hörte, haben Soldaten im [ZONE_QRICH_CAMP|Nest der Kulech] eine uralte Barriere gefunden. Offensichtlich können die Myrmex von dort nach Belieben kommen und gehen. Des Rätsels Lösung liegt höchstwahrscheinlich in diesem Zauber.\n\nIch bin mir nicht sicher, warum die Barriere beim Myrmexnest existiert. Wenn Ihr mehr darüber herausfinden wollt, fragt am besten die Magier an der Front.You want to know about the [SC_BAD_ANT_01|Kulech]? But weren't you fighting them on the [ZONE_BLOODY_BATTLEGROUNDS|Bloody Battlefield]? Whatever. Since you ask, I should warn you they're craftier than a cartload of monkeys.\n\n([120573|Suzy Kesta] rubs her forehead, as if trying to recall something.)\n\nHow can I put this? The [SC_BAD_ANT_01|Kulech] are evil Myrmex that love killing. [SC_BAD_ANT_01|Kulech] will eat any creature they can lay their feelers on. They stand at the opposite end of the scale to the [SC_GOOD_ANT_01|Garon] who are able to subsist on elements alone.\n\n[SC_GOOD_ANT_01|Garon] claim they never met the [SC_BAD_ANT_01|Kulech] before. It's as though they just popped into existence one day. They may well have done. Who can say? I hear frontline soldiers in the [ZONE_QRICH_CAMP|Kulech Nest] have uncovered an ancient barrier Apparently the Myrmex there come and go as they please. More than likely the answer to this riddle lies inside.\n\nI'm not sure why the barrier is here at the Myrmex nest. If you really want to know, go and ask the mages stationed on the frontline.
SC_425233_03Ich kann nicht viel zu dieser Barriere sagen. Alles, was ich weiß, ist, dass die [SC_BAD_ANT_01|Kulech] wohl ihren Wohnsitz darin haben. Sie haben diesen Ort aller Wahrscheinlichkeit nach in heilloses Chaos gestürzt. Die Magier versuchen indes, mehr über den Zauber herauszufinden, aber sie gehen nicht wirklich nach einem geordneten Plan vor. Alle Hinweise haben sie durch puren Zufall entdeckt.I don't know much about the barrier. All I know is that the [SC_BAD_ANT_01|Kulech] have taken up residence inside. Apparently they have made quite a mess of the place. The mages are trying to find out more, but they're not being very systematic about it. Any clues they've discovered have been by sheer luck.
SC_425233_04Weil Drachen nun mal über eine sehr große Angriffsstärke und hohe Reichweite gebieten, darum! Was glaubt Ihr, was passiert, wenn die Drachen eine Myrmex töten, die eine Verbindung zum Elementarfluss hat? Verglichen mit den mickrigen Nadelstichen der Soldaten sind die Angriffe der Drachen ein gigantischer Speerhagel, der den Elementarfluss durchbohrt. Die Wunden der Drachen heilen auf natürliche Weise, aber die Soldaten werden verbluten ... Versteht Ihr, was ich meine? Um es anders auszudrücken: Wird dem Elementarfluss massiver Schaden zugefügt, werden noch ganz andere Erscheinungen als die Elementare auftauchen!Because dragons have massive attack strength and range, that's why! When the dragons kill a Myrmex that's connected to the elemental flow, what do you think will happen? If one Alliance soldier is like a pin prick sticking into the elemental flow, then a dragon is like a forest of lances. The dragon's wound will heal naturally, but the soldiers will bleed to death... You get the analogy? To put it simply, doing massive damage to the elemental flow causes more than just elementals to appear!
SC_425233_OPTION_01Was ist eine [SC_BAD_ANT_01|Kulech]?[SC_BAD_ANT_01|Kulech]? What's that?
SC_425233_OPTION_02Warum sagtet ihr, haben die Drachenangriffe weniger Auswirkungen?Why do you say the dragon attacks are having less effect?
SC_425233_OPTION_03Uralte Barriere?Ancient barrier?
SC_425233_OPTION_04Ich denke, ich verstehe es nun.I think I get it.
SC_425233_SAMGroßartig, hier gibt es noch immer Soldaten des Bündnisses. He, ich spreche mit Euch!Great, you can still find an Alliance soldier around here. Hey! I'm talking to you!
Sys425233_nameMyrmex und ElementareMyrmex and Elementals
Sys425233_szquest_accept_detail([120573|Suzy Kesta] verzieht das Gesicht und murmelt etwas.)\n\nWas soll die ständige Eile? Das Forschungsmaterial, das Ihr mir gebracht habt, ist so frisch, dass Ihr mir zumindest etwas Zeit geben könntet, es zu untersuchen. Wenn Ihr Euch nicht etwas beruhigen und entspannen könnt, haltet Euch zumindest im Hintergrund. \n\nEuer ständiges Starren ist mehr als störend. Aber gut, ich werde eine Ausnahme machen. Ihr könnt Fragen stellen, während ich arbeite. Eine interessante Gelegenheit, hm? Schließlich bin ich für alle Daten in ihrer Gesamtheit zuständig. Wenn Ihr Fragen zu [ZONE_MIDDLE_QUESLANA|Chrysalia] habt, dann stellt sie einfach.([120573|Suzy Kesta] pouts and mutters)\n\nWhy the constant rush? This research material you've brought me is so fresh, the least you could do is give me a bit of time to read it. If you can't calm down and relax, then watch from the sidelines. \n\nYour constant staring is more than a little unsettling. Ok, I'll make a tiny exception. You can ask away while I'm working. What an exciting opportunity, eh? After all, I am responsible for the data in its entirety. If you have any questions about [ZONE_MIDDLE_QUESLANA|Chrysalia], feel free to ask.
Sys425233_szquest_complete_detailIst unsere Unterhaltung aufschlussreich für Euch? Es ist die Aufgabe des Forschungsbereichs im [ZONE_KALTUROK_NEST|Nest der Garon], das gesamte Bündnis mit Forschungsinformationen über die Myrmex zu versorgen. Ich möchte Euch noch einen wohlmeinenden Ratschlag geben: Verliert nicht den Kopf, wenn die Myrmex sterben. Wenn Ihr aufmerksam genug seid, könnt Ihr vorher womöglich die Elementarverschiebung spüren.Are you finding our chat enlightening? Disseminating Myrmex research information throughout the Alliance is the responsibility of the [ZONE_KALTUROK_NEST|Garon Nest] research area. And let me give you a piece of heartfelt advice: keep your wits about you when those Myrmex are dying. If you're perceptive enough, you might be able to sense the elemental shift beforehand.
Sys425233_szquest_desc[546244|Suzy Kestas Anweisungen anhören].[546244|Listen to Suzy Kesta's Instructions].
Sys425233_szquest_uncomplete_detailIgnoranz zieht Katastrophen nach sich. Ich habe Euch eine Gelegenheit geboten. Ihr könnt mir nicht die Schuld dafür geben, dass Ihr sie nicht genutzt habt!Disaster travels in the wake of ignorance. I gave you an opportunity. You can't blame me if you didn't take it!