result count: 14
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_425233_01 | Si vous n'avez pas de questions... Je vais y aller, d'accord ?\n\nCommençons par les monstres élémentaires que vous venez de croiser dehors. Les [SC_GOOD_ANT_01|Myrmex de Garon] ont une sorte de connexion avec les flux élémentaires. Cette relation les pousse à influer sur les flux élémentaires au moment de leur mort, ce qui finit par se répercuter sur le monde. Parfois, il ne se passe rien et d'autres fois, une explosion élémentaire survient ou des élémentaires semblables à ceux que vous avez vus dehors apparaissent.\n\n([120573|Suzy Kesta] fait la moue et se met à marmonner.)\n\nBien. Tout serait bien plus simple si les [SC_BAD_ANT_01|Kulech] avaient la même connexion avec les flux élémentaires que les [SC_GOOD_ANT_01|Myrmex de Garon] ! C'est étrange, n'est-ce pas ? C'est pour cette raison que les attaques de dragon sont moins efficaces... Je crois que ça fait partie du plan de Maderoth. Le Courroux du paradis était bien trop puissant. C'est de là que viennent ces effets secondaires désagréables. Ne vous méprenez pas, je n'essaye pas de trouver un coupable ! Ahem... Vous comprenez, maintenant ? Dites-le, si quelque chose vous échappe. À mon avis, personne d'autre n'aura le temps ni la patience de répondre à toutes vos questions ! | If you can't think of any questions...I'll just start talking, shall I?\n\nLet's begin with the elementals you just met outside. The [SC_GOOD_ANT_01|Garon] have some kind of connection with the elemental flow. This relationship causes them to influence the elemental flow when they die. Eventually these influences have an effect on the world. Sometimes nothing happens, sometimes there is an elemental explosion, and sometimes they provoke elementals like the ones you met outside.\n\n([120573|Suzy Kesta] purses her lips together and mumbles.)\n\nAlright. It would be much simpler if only the [SC_GOOD_ANT_01|Garon] had this connection with the elemental flow, but the [SC_BAD_ANT_01|Kulech] share it too! Odd, right? Because of this, dragon attacks have less effect... I think that must be part of Maderoth's plan. The power of Heaven's Wrath was just too great. That's why we keep having these unpleasant after-effects. Don't get me wrong. I'm not pointing the finger at anyone! Ahem. So, do you understand now? If there's anything you're not clear about speak up. It's unlikely that anyone else will have the time or the patience to answer all your questions! |
SC_425233_02 | Vous voulez des renseignements sur les [SC_BAD_ANT_01|Kulech] ? N'étiez-vous donc pas en train de les combattre sur les [ZONE_BLOODY_BATTLEGROUNDS|Champ de bataille sanglant] ? Enfin, peu importe. Puisque vous posez la question, laissez-moi vous prévenir qu'elles sont particulièrement intelligentes.\n\n([120573|Suzy Kesta] se frotte le front, comme si elle essayait de se rappeler quelque chose.)\n\nComment dire ? Les [SC_BAD_ANT_01|Kulech] sont des Myrmex cruelles qui adorent tuer. Les [SC_BAD_ANT_01|Kulech] cherchent à dévorer n'importe quelle créature qui leur tombe sous les mandibules. Elles sont tout le contraire des [SC_GOOD_ANT_01|Myrmex de Garon] qui, elles, sont capables de subsister avec les éléments pour seule nourriture.\n\nLes [SC_GOOD_ANT_01|Myrmex de Garon] affirment n'avoir jamais vu les [SC_BAD_ANT_01|Kulech] auparavant. On dirait qu'elles sont apparues comme par magie. Peut-être est-ce ce qui s'est réellement passé ? Qui sait, après tout ? Il paraît que des soldats en première ligne dans le [ZONE_QRICH_CAMP|Nid de Kulech] ont découvert une ancienne barrière où les Myrmex se déplacent à leur guise. Il y a fort à parier que la clé de tous ces mystères se trouve à l'intérieur.\n\nJ'ignore pourquoi cette barrière se trouve ici, dans un nid de Myrmex. Si vous tenez à le savoir, allez donc poser la question aux mages assignés au front. | You want to know about the [SC_BAD_ANT_01|Kulech]? But weren't you fighting them on the [ZONE_BLOODY_BATTLEGROUNDS|Bloody Battlefield]? Whatever. Since you ask, I should warn you they're craftier than a cartload of monkeys.\n\n([120573|Suzy Kesta] rubs her forehead, as if trying to recall something.)\n\nHow can I put this? The [SC_BAD_ANT_01|Kulech] are evil Myrmex that love killing. [SC_BAD_ANT_01|Kulech] will eat any creature they can lay their feelers on. They stand at the opposite end of the scale to the [SC_GOOD_ANT_01|Garon] who are able to subsist on elements alone.\n\n[SC_GOOD_ANT_01|Garon] claim they never met the [SC_BAD_ANT_01|Kulech] before. It's as though they just popped into existence one day. They may well have done. Who can say? I hear frontline soldiers in the [ZONE_QRICH_CAMP|Kulech Nest] have uncovered an ancient barrier Apparently the Myrmex there come and go as they please. More than likely the answer to this riddle lies inside.\n\nI'm not sure why the barrier is here at the Myrmex nest. If you really want to know, go and ask the mages stationed on the frontline. |
SC_425233_03 | Je ne sais pas grand-chose sur la barrière, à part que les [SC_BAD_ANT_01|Kulech] en ont fait leur demeure. Apparemment, elles y ont mis un sacré désordre. Les mages essaient d'en apprendre davantage, mais leur approche n'est pas très méthodique. Ce qu'il y a à l'intérieur reste donc une surprise (et pas forcément une bonne). | I don't know much about the barrier. All I know is that the [SC_BAD_ANT_01|Kulech] have taken up residence inside. Apparently they have made quite a mess of the place. The mages are trying to find out more, but they're not being very systematic about it. Any clues they've discovered have been by sheer luck. |
SC_425233_04 | C'est parce que les dragons ont une puissance de feu phénoménale et une portée impressionnante, tout simplement ! Si un dragon tue une Myrmex reliée aux flux élémentaires, que se passera-t-il, d'après vous ? Un soldat de l'Alliance n'a qu'un impact minime sur le flux élémentaire, mais un dragon, c'est une autre histoire. La blessure du dragon guérira facilement mais le soldat souffrira le martyre... Vous voyez où je veux en venir ? Pour simplifier, si les flux élémentaires subissent trop de dégâts, ce ne sont pas que de simples élémentaires qui apparaîtront ! | Because dragons have massive attack strength and range, that's why! When the dragons kill a Myrmex that's connected to the elemental flow, what do you think will happen? If one Alliance soldier is like a pin prick sticking into the elemental flow, then a dragon is like a forest of lances. The dragon's wound will heal naturally, but the soldiers will bleed to death... You get the analogy? To put it simply, doing massive damage to the elemental flow causes more than just elementals to appear! |
SC_425233_OPTION_01 | Des [SC_BAD_ANT_01|Kulech] ? Qu'est-ce que c'est que ça ? | [SC_BAD_ANT_01|Kulech]? What's that? |
SC_425233_OPTION_02 | Vous disiez ? Pourquoi les attaques des dragons sont-elles moins efficaces ? | Why do you say the dragon attacks are having less effect? |
SC_425233_OPTION_03 | Une barrière antique ? | Ancient barrier? |
SC_425233_OPTION_04 | Je crois comprendre. | I think I get it. |
SC_425233_SAM | Parfait, il y a encore des soldats de l'Alliance dans les parages. Hé ! Je vous parle ! | Great, you can still find an Alliance soldier around here. Hey! I'm talking to you! |
Sys425233_name | Myrmex et élémentaires | Myrmex and Elementals |
Sys425233_szquest_accept_detail | ([120573|Suzy Kesta] fait la moue et marmonne)\n\nPourquoi vouloir toujours se presser ? Ce matériel de recherche que vous m'avez apporté est si récent, vous pourriez au moins me donner un peu de temps pour le déchiffrer. Si vous ne pouvez pas vous calmer et vous détendre, contentez-vous d'observer de loin. \n\nArrêtez de me fixer, c'est déstabilisant. Ok, je vais faire une petite exception. N'hésitez pas à me poser des question pendant que je travaille. C'est une opportunité excitante, n'est-ce pas ? Après tout, je suis responsable de toutes les données. Si vous avez des questions au sujet de [ZONE_MIDDLE_QUESLANA|Chrysalia], n'hésitez pas à les poser. | ([120573|Suzy Kesta] pouts and mutters)\n\nWhy the constant rush? This research material you've brought me is so fresh, the least you could do is give me a bit of time to read it. If you can't calm down and relax, then watch from the sidelines. \n\nYour constant staring is more than a little unsettling. Ok, I'll make a tiny exception. You can ask away while I'm working. What an exciting opportunity, eh? After all, I am responsible for the data in its entirety. If you have any questions about [ZONE_MIDDLE_QUESLANA|Chrysalia], feel free to ask. |
Sys425233_szquest_complete_detail | Trouvez-vous notre conversation instructive ? Propager des informations concernant les Myrmex au sein de l'Alliance est la responsabilité de la zone de recherche du [ZONE_KALTUROK_NEST|Nid de Garon]. Et laissez-moi vous donner un bon conseil : conservez votre sang froid lorsque ces Myrmex sont en train de mourir. Si vous êtes assez perspicace, vous serez en mesure de détecter le flux élémentaire à l'avance. | Are you finding our chat enlightening? Disseminating Myrmex research information throughout the Alliance is the responsibility of the [ZONE_KALTUROK_NEST|Garon Nest] research area. And let me give you a piece of heartfelt advice: keep your wits about you when those Myrmex are dying. If you're perceptive enough, you might be able to sense the elemental shift beforehand. |
Sys425233_szquest_desc | [546244|Écouter les instructions de Suzy Kesta]. | [546244|Listen to Suzy Kesta's Instructions]. |
Sys425233_szquest_uncomplete_detail | L'ignorance entraîne souvent des incidents. Je vous ai dit que vous pouviez poser des questions. Vous n'avez pas voulu saisir cette occasion, vous ne pouvez vous en prendre qu'à vous-même ! | Disaster travels in the wake of ignorance. I gave you an opportunity. You can't blame me if you didn't take it! |