Anzahl Ergebnisse: 9

keystringdeeneu
SC_425253_GIVEGebt [120705|Syedfor] den [240858|Trankbeutel].Give the [240858|Potion Pouch] to [120705|Syedfor].
SC_425253_RETAKEVerloren? Eins kann ich Euch sagen, [$playername], Ihr seid wirklich einmalig. Nun, ich habe keine Zeit, Euch zu strafen. Nehmt diesen [240858|Trankbeutel], und VERLIERT IHN NICHT NOCH EINMAL!You lost it? I tell ya, [$playername], you're something else. Well, I don't have time to scald you. Take this [240858|Potion Pouch], and DON'T LOSE IT THIS TIME!!
SC_425253_RETAKE_01Ihr müsst den Beutel zurücknehmen.You must retake the potion pouch.
SC_425253_TAKEExzellent! Ich hatte schon fast nichts mehr davon! Bitte richtet [120579|Gerl Rewent] meinen Dank aus!Excellent! I was just about to run out of these! Please thank [120579|Gerl Rewent] for me!
Sys425253_nameLagerwechselShifting Camps
Sys425253_szquest_accept_detail(Ihr erschreckt [120579|Gerl Rewent].)\n\nIhr schon wieder? Ha! Diesmal nicht. Ich bin gerade zwischen zwei Lieferungen und habe außerdem nichts Wertvolles dabei. Aber da ich Euch hier gerade antreffe, fällt mir etwas ein. Warum bringt ihr nicht diesen [240858|Trankbeutel] rüber zu [120705|Syedfor] im [ZONE_RAGE_BRIGADE|Ansturmlager]? Bei ihren letzten Plänen brauchten sie sehr viele Tränke. Es ist sehr dringend, aber ich habe einfach keinen Assistenten. Deshalb wollte ich selbst gehen, doch nun habe ich Euch getroffen! Glückes Geschick!\n\n(Ihr öffnet den Mund, um etwas zu sagen, aber [120579|Gerl Rewent] hindert Euch daran.)\n\nWenn ihr Ihm Auftrag des Bündnisses handelt, dann zögert nicht länger. Nehmt diesen [240858|Trankbeutel] und verliert ihn ja nicht! OK, geht nun schnell los und tut alles in Eurer Macht stehende, damit [120705|Syedfor] ihn auch wirklich erhält.(You startle [120579|Gerl Rewent].)\n\nYou again? Ha! You didn't get me this time. I'm in between batches and I'm not holding anything important. Still, seeing you hanging around over there gives me an idea. Knight, why don't you take this [240858|Potion Pouch] over to [120705|Syedfor] at the [ZONE_RAGE_BRIGADE|Rage Assault Camp]? Their latest plans involve lots of potions. It's urgent, but there's no time to find assistant. I planned to go myself and then you appeared! How lucky was that?\n\n(You open your mouth to speak but [120579|Gerl Rewent] cuts you off.)\n\nIf you're an Alliance knight, then don't hesitate. Take this [240858|Potion Pouch], and don't lose it. Good, go quickly! Do anything you can to deliver it to [120705|Syedfor]!
Sys425253_szquest_complete_detailHabt Ihr ihn [120705|Syedfor] gegeben? Und wie ist die Lage dort? Läuft der Kampf gut? Wartet ... wenn es schlechte Nachrichten sind, will ich es nicht wissen ... Nein! Ich will auch keine guten Nachrichten hören. Richtig. Ich mache nur meine Arbeit, das ist alles ... Autsch ... ich habe Magenschmerzen vor Sorge ...Did you give it to [120705|Syedfor]? And how are they doing? Fighting going well? Wait... If it's bad news I don't want to know... No! I don't want to know good news either. That's right. I just do my job, that's it... Hng... Worrying just makes your stomach ache...
Sys425253_szquest_descBringt den [240858|Trankbeutel] zu [120705|Syedfor] im [ZONE_RAGE_BRIGADE|Ansturmlager].Take the [240858|Potion Pouch] to [120705|Syedfor] at the [ZONE_RAGE_BRIGADE|Rage Assault Camp].
Sys425253_szquest_uncomplete_detailIhr könnt das [ZONE_RAGE_BRIGADE|Ansturmlager] nicht finden? Ihr habt wohl vergessen, was ich Euch gesagt habe. Es ist ein mobiles Lager. Sie ziehen mit dem Kampf. Ihr solltet sie also leicht finden können, achtet nur auf die Bewegungen des Feindes und Ihr werdet es wissen.Can't find the [ZONE_RAGE_BRIGADE|Rage Assault Camp]? You forgot what I told you- they're a mobile camp. They move with the fighting. Finding them should be easy enough - just observe the enemy's movements and you'll know.