result count: 6

keystringpleneu
SC_Z32Q425266_1Mam tu coś dla ciebie.I've got something for you here.
Sys425266_nameNie Ma Wojny Bez PociskówNo War Without Bullets
Sys425266_szquest_accept_detailAby dokonać kontrataku na <CY>[SC_Z32KOBOLD|Koboldów]</CY> potrzebujemy nie tylko zapasów jedzenia, ale także sprzętu militarnego.\n\n<CY>Armia Imperialna</CY> ma obecnie podobne problemy, więc najlepiej będzie, jak poprosimy o wsparcie <CY>[SC_Z32FALCON|Sokoli Pułk]</CY>.\n\nMam tu [201594|Prośbę o Posiłki] od naszego kwatermistrza. Przekaż ją proszę swojej kwatermistrzyni [123758|Nigeli]. Miejmy nadzieję, że ona nam pomoże.We'll need military equipment for our counterattack against the <CY>[SC_Z32KOBOLD|Kobolds]</CY>, not to mention food supplies.\n\nSince the <CY>Imperial Army</CY> currently has the same problem, we'll have to turn to the <CY>[SC_Z32FALCON|Falcon Regiment]</CY> for help with our position.\n\nI have here the [201594|Supply Request] from our supply officer. Please take it to your supply officer, [123758|Nigela Cook]. Hopefully she'll be able to help us.
Sys425266_szquest_complete_detailCo? [201594|Prośba o Posiłki] z [ZONE_NORTHERN_STRONGHOLD|Północnej Twierdzy]? To chyba jakaś pomyłka!What? A [201594|Supply Request] from the [ZONE_NORTHERN_STRONGHOLD|Northern Stronghold]? This must be some kind of mistake!
Sys425266_szquest_descPomóż [123354|Lorrnowi Williamsowi] [201594|Poprosić o Posiłki][123758|Kucharza Nigelę].Help [123354|Lorrn Williams] by taking the [201594|Supply Request] to [123758|Nigela Cook].
Sys425266_szquest_uncomplete_detailBracie... Masz coś dla mnie, nie?Brother... you have something for me, am I right?