result count: 5
| keystring | fr | eneu |
|---|---|---|
| Sys425270_name | Une attention excessive | Broken By Care |
| Sys425270_szquest_accept_detail | Nous nous sommes retenus et poutant, il semble que nous autres "invités" causions des soucis aux [SC_GOOD_ANT_01|Myrmex de Garon]. La reine [120519|Babbats] m'a dit qu'elle n'était pas au meilleur de sa forme. D'après les symptômes qu'elle m'a décrits, je pense que la sensitivité des [SC_GOOD_ANT_01|Myrmex de Garon] aux éléments l'a rendue hypersensible aux variations des flux élémentaires de Chrysalia. Ceci, combiné à notre présence dans le nid des Myrmex de Garon et nos recherches, a entrainé un stress considérable qui ne peut être apaisé naturellement ?\n\nCe n'est pas vraiment un problème physique ? Son état émotionnel a créé une réaction en chaîne. Je vais préparer quelques graines tranquillisantes pour la reine [120519|Babbats] mais j'ai besoin de quelqu'un pour m'aider à collecter du [241267|Miel de fleur de lune]... | Though we restrained ourselves, it seems we "guests" have caused trouble for the [SC_GOOD_ANT_01|Garon]. Queen [120519|Babbats] told me that she has been feeling unwell, and according to the symptoms she described, I believe that the [SC_GOOD_ANT_01|Garon] sensitivity to elements has caused her to become highly sensitive to the element changes in Chrysalia. This, combined with our presence in the Garon nest, conducting all manner of experiments, has caused her long-term stress that cannot be soothed naturally.\n\nIt's not so much a physical problem, as it is her mental state causing a chain reaction. I will prepare some soothing seeds for Queen [120519|Babbats], but I need someone to help me collect [<S>241267|Moonbloom Honey]... |
| Sys425270_szquest_complete_detail | La reine [120519|Babbats] a été très aimable à notre égard, surtout grâce à l'odeur des [SC_GOOD_ANT_01|Myrmex de Garon] que nous utilisons. Je préfère ne pas imaginer ce qui nous arriverait si elle en venait à tomber malade. Je ferais bien de prévenir les autres de ne pas abuser de l'hospitalité des [SC_GOOD_ANT_01|Myrmex de Garon]. | Queen [120519|Babbats] has been very accommodating, thanks in large part to the [SC_GOOD_ANT_01|Garon] scent that we're using. Heaven knows what will happen to us if she falls ill. I should warn the others not to wear out our welcome with the [SC_GOOD_ANT_01|Garon]. |
| Sys425270_szquest_desc | La reine Garon [120519|Babbats] est souffrante. Trouvez la [<S>120702|Fleurs de lune] à l'extérieur du [ZONE_KALTUROK_NEST|Nid de Garon]et récoltez 10 échantillons de [241267|Miel de fleur de lune] et rapportez-les à [120700|Planchett]. | Garon Queen [120519|Babbats] is feeling unwell. Find the [<S>120702|Moonblooms] outside [ZONE_KALTUROK_NEST|Garon Nest] and collect 10 [<S>241267|Moonbloom Honey] and give them to [120700|Planchett]. |
| Sys425270_szquest_uncomplete_detail | Pour qu'elles fassent effet, il faut incorporer les graines tranquillisantes au régime alimentaire de la reine [120519|Babbats]. | The calming seeds must be introduced into Queen [120519|Babbats'] diet if they are to have any effect. |