result count: 8

keystringpleneu
SC_425271_01Daj mi jeszcze więcej [<S>241273|Sakiewek z Żywiołami na Pożarcie].Please give me some more [<S>241273|Feeding Element Pouches].
SC_425271_02To musiało być bardzo ciekawe. Mam tu znacznie więcej [<S>241273|Sakiewek z Żywiołami na Pożarcie] niż mógłbym ci dać, ale lepiej się nie przejadać. Kto wie, jak zareagują smoki, gdy dowiedzą się, że ich młode zmieniły się małe tłuścioszki? Mogą nas wszystkich pozabijać...It must have been very interesting. I have a lot more [<S>241273|Feeding Element Pouches] here that I could give you, but don't overdo it with the feeding. Who knows how the dragons will react if their hatchlings are little fatties? They might lay everyone to waste...
SC_425271_03Cóż... rozumiem...I...I understand...
Sys425271_nameSmocze JajaDragon Eggs
Sys425271_szquest_accept_detailNajdziwniejszym efektem symbiozy [SC_GOOD_ANT_01|Garon] ze smokami jest fakt, że smoki pozwalają [SC_GOOD_ANT_01|Garon] opiekować się swoimi jajami. Dzieje się tak z dwóch powodów. Po pierwsze, zarówno [SC_GOOD_ANT_01|Garon], jak i smoki karmią swoje młode żywiołami. Po drugie, smoki darzą je wielkim zaufaniem. Jak bardzo trzeba komuś ufać, by powierzyć mu opiekę nad własnym potomstwem?\n\nHe he... Smoki muszą być przyjaźnie nastawione wobec [SC_GOOD_ANT_01|Garon]. Inaczej nie mielibyśmy okazji, by badać jaja smoków. Ilu ludzi może się pochwalić tym, że widziało jajo smoka? Poza tym, [SC_GOOD_ANT_01|Garon] pozwoliły nam samodzielnie karmić jaja! Jeśli zechcesz, mogę ci pokazać strzępki sakiewek żywiołów...The most curious aspect of [SC_GOOD_ANT_01|Garon]-dragon interaction is the fact that dragons let the [SC_GOOD_ANT_01|Garon] care for their eggs. There are two reasons for this. First, [SC_GOOD_ANT_01|Garon] and dragons both use elements to nourish their young. Second, the dragons obviously trust them a lot. How much would you have to trust someone to entrust them with your young?\n\nHeh heh... The dragons clearly have a soft spot for the [SC_GOOD_ANT_01|Garon]. How else would we get this golden opportunity? To study dragon eggs! How many people can say they've even seen a dragon's egg?! And something else...the [SC_GOOD_ANT_01|Garon] have agreed to let us feed the eggs! If you like, I can show you heaps of element pouches...
Sys425271_szquest_complete_detailOstatnio zastanawiałem się, co czują [SC_GOOD_ANT_01|Garon], opiekując się smoczymi jajami. Z pewnością musi być to zupełnie inne doświadczenie od wychowywania własnych młodych. Ale na czym polega natura tej różnicy? I jak po dłuższym czasie będą się z tym czuły?Lately I've been wondering how the [SC_GOOD_ANT_01|Garon] must feel about looking after dragon eggs. Obviously they must experience it differently to raising their own young. But what is the nature of that difference? And how will they feel about it in the long term?
Sys425271_szquest_descUmieść [<S>241273|Sakiewki z Żywiołami na Pożarcie] w wyznaczonych naczyniach do karmienia jaj smoków.Place the [<S>241273|Feeding Element Pouches] in the designated spots for dragon egg feeding.
Sys425271_szquest_uncomplete_detailLudzie nie potrafią się opanować. Zawsze poszturchują i ruszają jaja Myrmexów. Mam nadzieję, że nasi co bardziej odpowiedzialni badacze nie wpadną przez to w kłopoty.People just can't help themselves. They're always poking and prodding at the Myrmex eggs. I hope our more responsible researchers won't get into trouble for it.