result count: 7
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_425272_PRESENT_01 | [120700|Planchett] chciał, aby zapytać cię o prezent. | [120700|Planchett] wanted me to ask you about the gift. |
SC_425272_PRESENT_02 | Prezent? Ach, tak, zgadza się. Prawie zapomniałem...\n\n([120575|Banny] uśmiecha się z zakłopotaniem.)\n\nPrzeważnie nie jestem aż tak nieobecny myślami, ale kłopoty się mnożą... Wiesz, jak to jest. Proszę, zanieś [120700|Planchettowi] [241272|Prezent dla Babbats]. | Gift? Ah, yes, that's right. I almost forgot...\n\n([120575|Banny] smiles awkwardly.)\n\nI'm not usually so absent-minded, but things pile up... You know how it is. Please take this [241272|Present for Babbats] to [120700|Planchett] for me. |
Sys425272_name | Przyjacielska Interakcja | Friendly Interaction |
Sys425272_szquest_accept_detail | ([120700|Planchett] zaczyna mówić ciszej.)\n\nWbrew powszechnemu mniemaniu, badacze i magowie w [ZONE_KALTUROK_NEST|Gnieździe Garon] mają pewien miły zwyczaj. Często szykują prezenty dla [120519|Babbats], mające symbolizować przyjaźń między nami a [SC_GOOD_ANT_01|Garon]. W pewnym sensie prezenty te są również rekompensatą za wszelkie kłopoty wynikające z naszych eksperymentów. Przeważnie zostawiamy podarunki [120575|Banny]. Czasem sam idę je zanieść, innym razem ona przychodzi po nie tutaj, zależy które z nas ma wolną chwilę. Cóż, łatwo o tym zapomnieć, gdy ma się dużo zajęć. Czy możesz pójść i zapytać [120575|Banny], czy prezent jest już gotowy? | ([120700|Planchett] lowers his voice.)\n\nContrary to popular belief, the researchers and mages in the [ZONE_KALTUROK_NEST|Garon Nest] do have a basic understanding of social niceties. They frequently organize gifts for [120519|Babbats], as a symbol of the friendship between us and the [SC_GOOD_ANT_01|Garon]. To some extent the gifts are also compensation for the all disturbance caused by our experiments. Usually we leave the gifts with [120575|Banny]. Sometimes I go and fetch them or she brings them here, whoever has the time. Still, it's easy to forget when you're busy. Would you go and ask [120575|Banny] if the gift is ready yet? |
Sys425272_szquest_complete_detail | Ten starannie zapakowana paczka została postawiona w kącie i zapomniana? To bardzo podobne do [120575|Banny]. Nadal jednak tylko ona zdaje się wiedzieć, jakie prezenty będą najbardziej odpowiednie. Wątpię, żeby ktoś poradził sobie z tym lepiej. | This carefully wrapped parcel was stuffed in the corner and forgotten? That sounds just like [120575|Banny]. Still, only she seems to know which gifts are most appropriate. I doubt anyone else could do a better job. |
Sys425272_szquest_desc | Idź i przynieś [241272|Prezent] dla królowej [120519|Babbats] od [120575|Banny]. | Go and get the [241272|Present for Babbats] for [120700|Planchett] from [120575|Banny]. |
Sys425272_szquest_uncomplete_detail | [120575|Banny] jest bardzo pilna, ale także ogromna z niej zapominalska. Zapewne znów wyleciało jej to z głowy. | [120575|Banny] is conscientious but also very forgetful. I'd say she's probably forgotten. |