result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys425331_name | ¡Aplastadlo! | Stomp It! |
Sys425331_szquest_accept_detail | Este grupo de [SC_BAD_ANT_01|Kulech] tiene un miembro que es especialmente peligroso. Lo llamamos "[106865|Destructor Kulech]". No sé cuántos hombres hemos perdido ya durante los enfrentamientos. \n\n¡Debemos detener su avance! De lo contrario, las vidas de nuestros soldados peligrarán aún más. ¡Os lo ruego! \n\nEspíritus valerosos de los muertos, ¡os ruego que nos ayudéis! Permitid que [$playername] os vengue. | This group of [SC_BAD_ANT_01|Kulech] has a member that is especially tough. We call him a [106865|Kulech Destroyer]. I don't know how many men we've lost just facing him. \n\nWe must stop their approach! Otherwise the soldiers' lives will be in more danger. I'm begging you. \n\nBrave spirits of the dead, please help! Let [$playername] avenge you. |
Sys425331_szquest_complete_detail | Me alegro de contar con vos. No sé lo que haría si no... \n\nEs terrible... Esas [SC_BAD_ANT_01|Kulech] han vuelto... | It's a good thing we have you, otherwise I wouldn't know what to do. \n\nTerrible... Those [SC_BAD_ANT_01|Kulech] are back... |
Sys425331_szquest_desc | Acabad con el [106865|Destructor Kulech]. | Kill the [106865|Kulech Destroyer]. |
Sys425331_szquest_uncomplete_detail | Enfrentarse al [106865|Destructor Kulech] no es ningún camino de rosas. Tened cuidado, ¿de acuerdo? | The [106865|Kulech Destroyer] is no walk in the park. Watch yourself, you hear? |