result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys425356_name | Enemigo innecesario | Unnecessary Enemy |
Sys425356_szquest_accept_detail | Estas [<S>106726|Kulech buscadoras] están dando al traste con el plan que decidimos con los dragones. Seguramente hayáis visto el desastre que han causado las Hormigas león en el camino que conduce hasta aquí. No podemos permitir que mueran muchas [SC_BAD_ANT_01|Kulech] abrasadas por el aliento de dragón al mismo tiempo, o las consecuencias podrían ser terribles.\n\nHemos de eliminar todas las [<S>106726|Kulech buscadoras] de la [ZONE_INCEPTION:_DRANFAR|Planta de Producción de Dranfar] antes de que dé comienzo el aliento de dragón. ¡Ayudadnos! | These [<S>106726|Kulech Seekers] are seriously disrupting the plan we discussed with the dragons! You must have seen the disaster caused by the dead Myrmex on the road here! We cannot allow too many [SC_BAD_ANT_01|Kulech] to be killed at once by the dragon's breath, or the consequences will be disastrous!\n\nWe must remove all of the [<S>106726|Kulech Seekers] from [ZONE_INCEPTION:_DRANFAR|Dranfar Production Plant] before dragon's breath begins. Help us! |
Sys425356_szquest_complete_detail | Ha llegado la hora de lanzar el ataque. Santo Rey, ¡que vuestro espíritu nos acompañe! ¡Bendecid a todos y cada uno de los soldados! | The time to attack is upon us! Holy King, may your spirit be with us! May you bless every soldier! |
Sys425356_szquest_desc | Eliminad a las [<S>106726|Kulech buscadoras] para que los dragones lleven a cabo sin problemas el aliento de dragón. | Eliminate the [<S>106726|Kulech Seekers], so that the dragons may smoothly implement dragon's breath. |
Sys425356_szquest_uncomplete_detail | Cuando se lance el aliento de dragón, la propia tierra temblará ante el esplendor de la desesperación. | When dragon's breath is launched, the earth itself will tremble with the splendor of desperation. |