result count: 5

keystringpleneu
Sys425362_namePrzygotowania do AtakuAttack Preparations
Sys425362_szquest_accept_detailNa nasz znak [106899|Wściekły Strażnik Ziemi] dokona nalotu na [SC_INCEPTION|Wytwórnię].\n\nNajpierw musimy jednak przeprowadzić działania zwiadowczo - zaczepne, aby upewnić się, ze oddech smoka nie przeniknie do [SC_BAD_ANT_01|Kulech].\n\nTo nie jest zwyczajna misja. Musisz działać szybko, a twoje ataki na [SC_BAD_ANT_01|Kulech] ściągną kontratak ze strony strażników.\n\nIdź i przygotuj drogę. Czekamy na twój sygnał.At our signal, the [106899|Angry Earth Guardian] will commence aerial attacks on [SC_INCEPTION|Production Plant].\n\nBut first we need to carry out recon and mopping up operations to ensure that the dragon's breath doesn't spread to the [SC_BAD_ANT_01|Kulech].\n\nThis is no ordinary mission. You've got to be quick and your attacks on the [SC_BAD_ANT_01|Kulech] are bound to attract guardian counter-attacks.\n\nGo and prepare the way. We await your signal.
Sys425362_szquest_complete_detailNiech Święty Król będzie pochwalony! Przez chwilę mnie zmartwiłeś.\n\nMisja była niebezpieczna, nawet dla kogoś takiego, jak ty.Holy King be praised! You had me worried there for a minute.\n\nThe mission was perilous, even for someone of your ability.
Sys425362_szquest_descUdaj się do [ZONE_INCEPTION:_DRANFAR|Wytwórni Dranfar], użyj [241644|Ziarna Bitewnego Krzyku] jako sygnału do ataku, a następnie wybij wszystkie [SC_BAD_ANT_01|Kulech] w okolicy, zanim przybędzie [106899|Wściekły Strażnik Ziemi]. Strzeż również wejścia do [ZONE_INCEPTION:_DRANFAR|Wytwórni Dranfar], aby nic nie przedostało się z powrotem do środka.\n\n[121027|Wostonowie] chce, abyś to zrobił, kiedy on znajdzie się już w pozycji do ataku!Go to [ZONE_INCEPTION:_DRANFAR|Dranfar Production Plant], launch the [241644|Battlecry Seed] attack signal, then wipe out all [SC_BAD_ANT_01|Kulech] in the vicinity before the [106899|Angry Earth Guardian] arrives. Also guard the entrance of [ZONE_INCEPTION:_DRANFAR|Dranfar Production Plant] and stop them from entering there again.\n\nThis is what [121027|Woston] wants you to do when he's in attack position!
Sys425362_szquest_uncomplete_detailMoże powinienem był poprosić o to kogoś innego\n\nRozumiem. Nie każdy się nadaje do tego typu zadań.Maybe I should have asked someone else to do this.\n\nI understand. Not everyone is cut out for this kind of work.